<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          英經濟蕭條致家庭煮夫數量超主婦

          Rise in stay-at-home fathers fuelled by growing numbers of female breadwinners

          中國日報網 2013-01-25 08:40

           

          英經濟蕭條致家庭煮夫數量超主婦

          There are now 227,000 stay-at-home fathers, an increase of 10 percent on the previous year.

          Get Flash Player

          The number of stay-at-home fathers reached a record high last year, new figures show, as families saw a rise in female breadwinners.

          Men now make up nearly 10 percent of those who care for children while their partner goes out to work, official employment statistics revealed today.

          There were 227,000 men staying at home to look after family between September and November last year, a rise of 19,000 compared to the same period in 2011 and the highest increase since figures began in 1993.

          Experts suggested that the shift was down to men losing their jobs in the recession and either failing to find new employment or deciding that it did not make financial sense for them to return to work if their partner was a high earner.

          Overall more than 2.3m people are classed as “economically inactive” because they are at home looking after children, the Office for National Statistics said.

          The number of women staying at home saw a small rise over the period to reach just over 2.1m, but has been higher in the past.

          The ONS said the figures reflected a growing trend where it was more common for the man to stay at home while his spouse went out to work.

          A recent European Commission report said couples where both the man and woman earn money “lost ground” during the economic downturn in favour of female breadwinners, who increased their share to almost 10 percent.

          Jenny Garrett, the author of Rocking Your Role, a guide for women who earn the main salary in their family, welcomed the trend.

          “The figures don’t surprise me. I think it’s a lot to do with the sectors that have been hit most by the current economic climate, which in the private sector were quite male dominated,” she said.

          “Many men are now having to think about whether to retrain or possibly take a job that is not as highly paid, and asking whether it is worth their while if their partner is in a good job.”

          However, she warned that there was still a “taboo” around female breadwinners and stay-at-home fathers.

          “It’s something that’s kept quiet or treated as a bit embarrassing. We need to have more conversations about it in order for it to become more acceptable and for people to understand what makes the family unit work,” she said.

          (Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          最新數據顯示,隨著養家的女性增多,去年居家父親的數量又創新高。

          根據今天官方公布的就業統計數據,在照看孩子的父母中,男性占了近10%,而其配偶則外出工作。

          去年9月至11月間,有約22.7萬名男性在家看孩子,較2011年同期增加1.9萬人,達到自1993年開始統計以來的最大增幅。

          專家表示,之所以發生這一轉變,只因為在經濟蕭條期很多男性失去了工作,他們有的要么沒有再找到新的工作,要么認為如果妻子的收入高,自己即使再回工作崗位對家庭財務也起不了什么作用。

          國家統計局稱,共有230多萬人被算在“無經濟能力”之列,因為他們整日呆在家里負責看孩子。

          居家女性數量同比小幅增加,剛過210萬,但居家女性過去一直多于居家男性。

          國家統計局表示,這一數據反映出一種與日俱增的趨勢,即男人料理家務而妻子外出工作的現象變得更普遍。

          歐盟委員會近期公布的一份報告稱,經濟萎靡期,雙收入夫婦“風光不再”,而養家的女性卻處于優勢地位,數量增加近10%。

          《撼動你的角色》一書的作者珍妮?加內特對這一趨勢表示歡迎。該書是專門寫給作為家庭主要收入者的女性的指導書。

          她表示,“我對這一數據并不感到驚訝。我倒覺得這與許多遭受當前經濟形勢重創的部門有很大關系,要知道在私營部門還是男性占據主導?!?/p>

          “許多男性眼下不得不考慮重新接受培訓或找一份薪水不是很高的工作。他們也想知道,如果妻子找到份好工作,自己出去工作是否值當?!?/p>

          然而,她警告稱,養家女性和居家父親切忌觸及“禁區”。

          她說,“這就像是不能對外言說或有點令人尷尬的事情。為了讓更多的人接受、讓人理解家庭的運作原理,我們需要針對這一問題展開更多的對話?!?/p>

          相關閱讀

          為防用工荒 歐盟鼓勵家庭主婦當上班族

          調查:美國爸爸把家庭放首位

          X一代女性:擁有一切 除了家庭

          美離婚“女養男”呈上升趨勢

          養家女性增多 “男性衰退”來襲

          (中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

          Vocabulary:

          lose ground: 處于不利的地位,失勢

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 亚洲暴爽av天天爽日日碰| 日韩一区日韩二区日韩三区| 老司机性色福利精品视频| 亚洲婷婷综合色高清在线| 日韩精品一二三黄色一级| 亚洲中文字幕一区二区| 无遮无挡爽爽免费视频| 免费人成在线观看成人片| 91亚洲国产三上悠亚在线播放| 国产精品天天看天天狠| 人人妻人人做人人爽| 八个少妇沟厕小便漂亮各种大屁股| 东京热高清无码精品| 国产真人做受视频在线观看| 欧洲亚洲精品免费二区| 国产午夜无码视频在线观看| 99国产欧美另类久久久精品| 年轻女教师hd中字| 亚洲成亚洲成网| 国产精品一区二区不卡视频| 亚洲欧美中文字幕日韩一区二区| 草草线在成年免费视频2| 麻豆一区二区三区精品视频| 亚洲AV综合色区无码二区偷拍| 日本成熟老妇乱| 在线观看亚洲欧美日本| 国产精品黄色精品黄色大片| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| 青春草公开在线视频日韩| 精选国产av精选一区二区三区| 欧美交性一级视频免费| 中国少妇人妻xxxxx| 高清中文字幕国产精品| 91精品国产91热久久久久福利 | 亚洲国产精品18久久久久久| 国产日韩欧美一区二区东京热| 帅男chinesegay飞机| 精品国产这么小也不放过| 无码日韩精品一区二区三区免费| 五月婷之久久综合丝袜美腿| 少妇被躁到高潮人苞一|