<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

          沒事兒老覺得手機(jī)響?這是病!

          中國日報(bào)網(wǎng) 2015-03-19 09:50

           

          在廚房做飯時老覺得客廳的手機(jī)在響,跑過去一看,發(fā)現(xiàn)手機(jī)根本沒響動。這種情況你經(jīng)歷過嗎?在英語里,這種情況叫phantom ringing,要是走路時老覺得手機(jī)在震動,那就是phantom vibration syndrome。

          沒事兒老覺得手機(jī)響?這是病!

          Phantom vibration syndrome or phantom ringing is the sensation and false belief that one's mobile phone is vibrating or ringing, when in fact the telephone is not doing so.

          Phantom vibration syndrome(或者phantom ringing)指手機(jī)明明沒有響動,卻總感覺手機(jī)在震動或者在響的幻覺或錯覺,我們稱之為震動幻覺綜合征或者手機(jī)響動幻覺。

           

          Phantom ringing may be experienced while taking a shower, watching television, or using a noisy device. Humans are particularly sensitive to auditory tones between 1,000 and 6,000 hertz, and basic mobile phone ringers often fall within this range. This frequency range can generally be more difficult to locate spatially, thus allowing for potential confusion when heard from a distance.

          人們在洗澡、看電視或者使用有噪音的設(shè)備時常常會產(chǎn)生手機(jī)響動幻覺。人類對1000到6000赫茲之間的聲音格外敏感,而常用的手機(jī)鈴聲基本都在這個范圍內(nèi)。由于這個頻段的聲音很難從空間上定位,所以在遠(yuǎn)處聽到時,很容易造成錯覺。

           

          False vibrations are less well understood however, and could have psychological or neurological sources. Some liken this effect to be similar to conditioning, like Pavlov's experiment on dogs. Researcher Michelle Drouin found that almost 9 of 10 undergraduates at her college experienced phantom vibrations.

          震動錯覺倒是比較難理解,可能有心理或者神經(jīng)方面的原因。有些人把這種情況與條件反射相關(guān)聯(lián),比如,巴甫洛夫?qū)纷龅脑囼?yàn)。研究人員米歇爾發(fā)現(xiàn),她所在的大學(xué),90%的本科生都曾經(jīng)經(jīng)歷過震動錯覺。

           

          (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

          上一篇 : 他爹,咱倆人“交交心”
          下一篇 :

           
          中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

          點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國首份雙語手機(jī)報(bào)
          學(xué)英語看資訊一個都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          搜熱詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 日本一区二区三区黄色网| 国产欧美精品一区二区三区-老狼| 午夜成人性爽爽免费视频| 成人av在线播放不卡| 自偷自拍亚洲综合精品| 日韩精品一区二区三区中文| 国产日产欧产精品精品| 在线中文一区字幕对白| 久久伊人色| 亚洲综合黄色的在线观看| 1024国产基地永久免费| 色综合五月伊人六月丁香| 毛片免费观看天天干天天爽| 无码人妻斩一区二区三区| 欧美啪啪网| 九九热在线视频| 一区二区三区鲁丝不卡| 国产目拍亚洲精品一区二区| 日本午夜精品一区二区三区电影| 人妻互换一二三区激情视频| 日韩精品视频一区二区不卡| 亚洲区精品区日韩区综合区| 爱性久久久久久久久| 国产大片黄在线观看| 人妻中文字幕精品一页| 日韩精品一区二区三区视频| 国产精品伊人久久综合网| 国产一卡2卡三卡4卡免费网站| 国产+亚洲+制服| 国产爆乳美女娇喘呻吟| 99久久久无码国产精品免费| 蜜臀av一区二区三区日韩| 免费现黄频在线观看国产 | 国产亚洲精久久久久久无码AV| 国产AV无码专区亚洲AV潘金链| 男人的天堂av一二三区| 久久道精品一区二区三区| 国产SM重味一区二区三区| 免费观看日本污污ww网站69| 男人的天堂va在线无码| 猫咪AV成人永久网站在线观看|