<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

          一周熱詞回顧(6.29-7.5)

          中國日報 2015-07-07 12:40

           

          彩色跑
          color run

          請看例句:

          Shanghai has called off the color run and other running events that use colorful powders, in the wake of a tragic dust explosion that killed one and injured more than 500 people at a party in Taiwan's New Taipei city, on Saturday.

          6月27日臺灣新北市派對上發生粉塵爆炸,造成1人死亡,500余人受傷。之后,上海叫停了"彩色跑"以及其它使用彩色粉末的跑步比賽。

          "彩色跑"(color run)的靈感來自迪士尼的彩色世界、涂鴉派對(graffiti party)、泥漿路跑(mud run),以及西紅柿大賽在內的世界各地的節慶,旨在宣傳健康、快樂、大眾參與的跑步理念,被稱為地球上最歡樂的5公里(the Happiest 5km on the Planet)。

          彩色跑所使用的玉米粉(corn starch),對人無害,但其屬于爆炸性混合物(explosive mixture),達到一定條件后易引起爆炸。粉塵爆炸也即dust explosion。

          兩年前,"彩色跑"被引進至中國,噴撒彩粉(spray colorful powders)的類似賽事遍地開花,但此類賽事的安全管理(security management)并不完善。因此專家指出,主辦方應對粉塵易燃的潛在危害有足夠的風控預估,做好相關措施。

          [相關詞匯]
          stampede:踩踏
          inflammable:易燃的
          bomb blast:炸彈爆炸
          explosive device:爆炸裝置
          serious dereliction of duty:重大責任事故
          excessive concentration of dust:粉塵濃度超標

          搶生源
          fight for top scorers

          The fight for top gaokao scorers between China's top two universities heats up online.

          中國兩所頂尖高校為搶奪高考高分生源的爭奪戰在網上升溫。

          每年高考季,北大(Peking University )清華(Tsinghua University)搶奪高分生源的消息就會不斷傳出。然而,今年,這一爭奪戰變得更為白熱化(white-hot)。28日上午,實名認證的"北京大學四川招生組"和"清華大學四川招生組"在微博掐架(fight with microblog posts),互斥對方砸錢買新生(lure students to Tsinghua with money)、欺騙考生(cheat exam takers),并稱對方散布謠言(spread rumors)、騷擾本校報考者(harass applicants of the opposite side)。

          Top scorer即最高得分者,常出現在體育比賽中,例如足球比賽中的最佳射手就是top scorer。高考狀元就是top gaokao scorer。

          [相關詞匯]
          bicker:爭吵
          have a row:吵架
          brawl:對罵
          vie for:爭奪
          scramble for:爭奪
          top scorer:得高分者

          退休之癢
          retirement itch

          請看例句:

          As younger couples experience the seven-year itch in China, a "retirement itch" is emerging among the country's elderly, with studies finding that the first 10 years after retirement is the most dangerous period and often ends in divorce.

          年輕人的婚姻有"七年之癢",近日調查發現,老年人的婚姻也遭遇"退休之癢"。退休后的前十年成為老年人婚姻亮紅燈的危險時期,很多人都以離婚告終。

          "退休之癢"我們可以用retirement itch表示,用來形容退休后的老年人婚姻亮紅燈的現象。我們知道年輕人的婚姻有七年之癢(the seven-year itch)一說,它是個舶來詞,源于20世紀50年代瑪麗蓮·夢露主演的一部電影,講述丈夫在結婚七年后開始禁不住外來誘惑的故事。

          Itch除了"癢",還有"渴望"的意思,如,Kathy has an itch to travel.(凱茜渴望出去旅行。)

          相關調查顯示,老年人離婚案件中再婚家庭離婚比重大。再婚老人由于感情基礎不牢(lack of a firm emotional bond)、財產問題(financial disputes)、子女反對(children's opposition)等種種原因,一方或雙方退休后,離婚率居高不下。

          此外,一些媒體調查發現,各地"退休離"(post-retirement divorces)還存在一些類似的地方,例如離婚多由女方提出;離婚者大多經濟狀況較好(financially well-off);多為空巢老人(empty-nester)等。

          [相關詞匯]
          infidelity:不忠、出軌
          constancy:忠貞不渝
          naked wedding:裸婚
          domesticity:家庭生活
          prenuptial agreement/prenup:婚前協議
          arranged marriage:包辦婚姻

          (來源:中國日報雙語手機報 編輯:左卓)

          上一頁 1 2 3 下一頁

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 九九热在线这里只有精品| 国产亚洲sss在线观看| 国产在线观看码高清视频| 国产做无码视频在线观看| 欧美 喷水 xxxx| 99久久免费精品色老| 无码日韩av一区二区三区| 欧美色欧美亚洲国产熟妇| 久久99久久99精品免视看国产成人| 蜜桃臀无码AV在线观看| 久久99精品国产麻豆婷婷| 亚洲国产欧美日韩一区二区| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金| 吾爱夜趣福利在线导航观看| 精品国产乱来一区二区三区| 国产亚洲精品第一综合| 久久狠狠一本精品综合网| 精品乱人码一区二区二区| 国产高清在线精品一区不卡| 亚洲国产精品一区二区三| 亚洲av成人一区二区三区色| 亚洲hairy多毛pics大全| 综合久久婷婷综合久久| 星空影院电影电视剧免费播放| 最新亚洲av日韩av二区| 无码午夜剧场| 国产精品久久露脸蜜臀| 亚洲国产一区在线观看| 免费a级毛片18以上观看精品| 国产久操视频| 久久精品国产91久久麻豆| 国产精品中文字幕日韩| 亚洲精品区午夜亚洲精品区| 亚洲欧美激情精品一区二区| 97在线精品视频免费| 精品国产小视频在线观看 | 自偷自拍三级全三级视频| 亚洲中文字幕一区二区| 国产老熟女一区二区三区| 午夜男女爽爽影院在线| 精品剧情V国产在线观看|