<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 雙語新聞

          銀杏果臭味擾民 首爾擬移走結果的雌銀杏樹

          Seoul grapples with smelly gingko problem

          中國日報網 2015-10-15 09:17

           

          Fallen gingko nuts that stink of vomit have provoked articles and editorials in South Korean newspapers as officials in the country's capital grapple with how to get rid of them, it appears.
          最近韓國報紙上出現了不少關注掉落的銀杏果臭氣熏天的文章和社論,貌似韓國首都首爾的政府部門終于打算出手解決銀杏果臭味擾民的問題了。

          銀杏果臭味擾民 首爾擬移走結果的雌銀杏樹

          The gingko tree is famous for its spectacular yellow leaves in autumn which become a tourist attraction in some districts. The problem is that while Seoul's thousands of gingko trees produce nutritious nuts that are tasty when cooked, acid in the husks produces a smell that's offensive to the noses of local residents, the Korea JoongAng Daily reports. With over 114,000 gingko trees in the city, one-in-10 being female trees which produce the nuts, the smell can be overpowering in the autumn months. The problem is made worse by the fact that the trees are city property, and picking the fallen fruit is theft, meaning they are left to rot in the streets, the Korea Herald says.
          銀杏樹因在秋天身披金黃葉片的景致而聞名,這成了某些地區吸引游客的亮麗風景。據韓國《中央日報》(JoongAng Daily)報道,首爾市內有數以千計的銀杏樹,結出的銀杏果營養豐富,煮后食用相當美味。然而,銀杏果的果殼中含有的酸散發的惡臭令市民苦不堪言。鑒于首爾街頭有11.4萬多棵銀杏樹,其中1/10為能夠結果的雌樹,到了秋天,惡臭難忍。《韓國先驅報》(Korea Herald)稱,首爾的銀杏樹是城市公共財產,撿拾掉落的銀杏果屬于盜竊,因此市民只能任憑掉落的果實爛在街上,這使情況變得更糟。

          One solution to the problem is to transplant the female trees elsewhere, and this operation - starting in November - will cost up to 25bn won, and will initially concentrate on bus stops and areas where people congregate. However, the Herald argues, it would be better - and cheaper - for the no-picking law to be lifted so that "the public will appreciate a chance to gather some berries... since they are prized delicacies of the season." As it is, the city employs 446 people to shake the trees and collect the nuts before they start to smell.
          解決方案之一是將雌銀杏樹移栽到其他地方。該工程將于11月啟動,耗資達250億韓元(約合1.4億人民幣),并先集中處理公交車站等人群聚集處的銀杏樹。不過,《韓國先驅報》辯稱,更有效也更經濟的方案是取消嚴禁私自撿拾銀杏果的規定。如此一來,“市民將感激政府給予了撿銀杏果的機會,因為銀杏果是美味的時饈。”目前,首爾政府聘用了446人負責在果實未散發出臭味前搖動果樹,收集銀杏果。

          銀杏果臭味擾民 首爾擬移走結果的雌銀杏樹

          It's an issue that's not unique to Seoul. Last year, Japanese officials handed out nuts to residents, but admitted that the smell is the price to pay for such a beautiful autumnal display. Kim Bong-ho of the University of Seoul agrees: "Ecologically, nutritious fruits tend to smell bad," Kim said.
          銀杏果臭味擾民的問題并非首爾獨有。去年,日本政府官員向市民分發銀杏果,卻也承認,這種臭味是收獲如此美不勝收的秋景所必須付出的代價。首爾大學的金奉鎬(Kim Bong-ho)同意這一說法,金奉鎬表示:“從生態學角度講,營養豐富的果實往往氣味難聞。”

          Vocabulary

          editorial:社論

          grapple with努力對付,盡力克服(困難)

          husk:外殼

          overpowering:強烈得令人無法忍受的

          congregate:聚集

          ecologically:從生態學的觀點看

          英文來源:BBC

          譯者:garywguo

          審校&編輯:劉明

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 国产午夜亚洲精品一区| 无码人妻丰满熟妇区毛片18| 好姑娘高清影视在线观看| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天bl| 疯狂做受XXXX高潮国产| 亚洲一区二区成人| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 成人午夜国产内射主播| 国产日韩综合av在线| 国产三级国产精品久久成人| 一区二区精品久久蜜精品| 亚洲国产精品日韩在线| 亚洲日韩欧美丝袜另类自拍| 亚洲色大成网站WWW久久| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 精品国产AV无码一区二区三区| 国精产品一品二品国精破解| 亚洲最大av免费观看| 国产成人国产在线观看| 两个人在线观看的www高清免费| 狠狠色丁香久久婷婷综合五月| 男人狂桶女人出白浆免费视频 | 日韩中文字幕高清有码| 中文字幕无码日韩专区免费| 色图网免费视频在线观看十八禁| 国产在线观看91精品亚瑟| 丁香婷婷在线观看| 一区二区三区久久精品国产| 国产日韩精品中文字幕| 无码视频伊人| 老师破女学生处特级毛ooo片| 亚洲另类欧美综合久久图片区| 亚洲视频高清| 在线天堂资源www中文| 欧美成年黄网站色视频| 日韩在线观看 一区二区| 国产中文三级全黄| www欧美在线观看| 国产成人一区二区三区久久精品 | 超碰伊人久久大香线蕉综合| 欧美videosdesexo吹潮|