<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

          紋身的人更叛逆、更有攻擊性

          People with tattoos are 'more likely to be aggressive and rebellious' than those without

          中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-10-21 09:26

           

          紋身的人更叛逆、更有攻擊性

          People with tattoos are more likely to be aggressive and rebellious than those without, a study has found.
          一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),紋身者比未紋身者更可能具有攻擊性和叛逆性。

          Researchers at Anglia Ruskin University looked into whether the fact body art had become more mainstream in recent years - a trend influenced by the likes of footballer legend David Beckham and pop star Cheryl Fernandez-Versini - had affected traditional stereotypes.
          受足球明星大衛(wèi)·貝克漢姆(David Beckham)和流行歌手謝麗爾·費(fèi)爾南德茲-維西尼(Cheryl Fernandez-Versini)等人的影響,人體藝術(shù)近年來變得更為主流。英國安格利亞魯斯金大學(xué)(Anglia Ruskin University)的研究人員探查了這一潮流對(duì)傳統(tǒng)觀念的影響。

          紋身的人更叛逆、更有攻擊性

          They found that tattooed individuals reported significantly higher levels of verbal aggression, anger and rebelliousness compared with non-tattooed adults.
          他們發(fā)現(xiàn),與未紋身的成年人相比,紋身者的言語攻擊、憤怒、叛逆程度明顯更高。

          Professor Viren Swami, professor of social psychology at the university, said: "One explanation is that people who have higher reactive rebelliousness may respond to disappointing and frustrating events by getting tattooed.
          該校的社會(huì)心理學(xué)教授維倫·斯瓦米(Viren Swami)說:“一種解釋是反應(yīng)性叛逆程度較高的人可能通過紋身來回應(yīng)令人失望和沮喪的事件。”

          "That is, when these individuals experience a negative emotional event, they may be more likely to react by pursuing an act that is seen as defiant.
          “也就是說,這種人經(jīng)歷負(fù)面情緒事件時(shí),更可能采取被人們視為叛逆的行為回應(yīng)。”

          "The act of tattooing is perceived as rebellious, or more generally tattoos themselves can signify defiance or dissent."
          “紋身行為被認(rèn)為是叛逆的,更寬泛地講,紋身本身就象征著反抗和異議。”

          She added that the study of 378 adults aged between 20 and 58 found that those with tattoos scored higher in terms of verbal aggression and anger.
          她補(bǔ)充說,年齡介于20歲到58歲間的378名成年人參與了這項(xiàng)研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn)紋身者在言語攻擊和憤怒方面得分更高。

          紋身的人更叛逆、更有攻擊性

          "Although tattoos have now become commonplace in modern British society, our findings may have implications for understanding the reported associations between tattooing and risky behaviour among adults," she said.
          “盡管紋身在現(xiàn)今的英國社會(huì)已非常普遍,我們的發(fā)現(xiàn)也許能幫助人們更好地理解紋身與成年人危險(xiǎn)行為間的關(guān)聯(lián),”她說。

          The research, to be published in the next edition of the journal Body Image, also showed a correlation between the number of tattoos a person had and their levels of anger.
          這項(xiàng)研究還表明紋身數(shù)量與個(gè)體憤怒程度間存在關(guān)聯(lián)。該研究將發(fā)表在下一期《Body Image》期刊上。

          Vocabulary

          rebellious:叛逆的

          defiant違抗的,反抗的

          dissent:異議

          英文來源:鏡報(bào)

          譯者:Candace15

          審校&編輯:劉明

           
          中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

          點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國首份雙語手機(jī)報(bào)
          學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 日韩精品一区二区三区视频 | 国产乱码1卡二卡3卡四卡5| 中文字幕精品亚洲字幕资源网| 亚洲色av天天天天天天| 大帝AV在线一区二区三区| 亚洲AV无码无在线观看红杏| 无码抽搐高潮喷水流白浆| 亚洲中文字幕久久无码精品| 久久一日本道色综合久久| 国产一区二区内射最近更新| 欧美日韩亚洲国产| 手机看片AV永久免费| 亚洲视频免| 中文字幕亚洲国产精品| 成人福利视频网| 亚洲国产精品一区二区三| 成av人电影在线观看| 99re6这里有精品热视频| 99热这里只有成人精品国产| 久久综合国产精品一区二区 | 国产精品一区二区三区三级| 国产av无码专区亚洲awww| 国产伦码精品一区二区| 亚洲va中文字幕无码| 视频一区视频二区亚洲视频| 欧美精品国产综合久久| 精品 无码 国产观看| 黄频在线播放观看免费| 91中文字幕一区在线| 在线观看AV永久免费| 亚洲精品国产av天美传媒| 欧美亚洲国产日韩一区二区 | 麻豆亚洲自偷拍精品日韩另| 国产360激情盗摄全集| 成人免费无码大片a毛片| 91国在线啪精品一区| 日韩丝袜人妻中文字幕| 少妇高潮喷潮久久久影院| 午夜福利国产一区二区三区| 毛片大全真人在线| 日韩精品无码免费专区网站|