<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 流行新詞

          為避“恐4癥”帶4樓層集體消失

          中國日報網 2016-03-14 13:45

           

          為避“恐4癥”帶4樓層集體消失

          A new apartment building in Sydney has mysteriously left off the numbers four and 14 from the elevator.
          在澳大利亞悉尼的一座新公寓樓內,電梯樓層按鈕面板上的兩個數字“4”和“14”神秘消失了。

          The disappearance of the two floors is apparently because certain numbers are bad luck or have associations with death among Chinese, who are investing billions of dollars in the Australian property market.
          這兩個樓層的消失顯然是因為在中國人看來,某些數字代表霉運或與死亡有關。中國人在澳大利亞房地產市場已投資數十億美元。

          In Mandarin Chinese, the look and sound of the word for 'four' is very similar for the word 'death' - and that could be bad luck.
          在普通話中,數字“4”和“死”諧音,一些中國人覺得不吉利。

          This superstition is referred to as tetraphobia and is common in East Asian and Southeast Asian regions such as China, Japan, Malaysia and Korea.
          這種迷信被稱為“恐四癥”,在中國、日本、馬來西亞和韓國等東亞和東南亞國家和地區非常普遍。

          The disappearing floors are an example of increasing foreign investment in Australian property.
          相關樓層的消失正是外國人對澳大利亞房市投資不斷增加的例證。

          Tetraphobia is the practice of avoiding instances of the number 4.
          “恐四癥”指的是忌諱數字4的行為。

          Tetraphobia far surpasses triskaidekaphobia (Western superstitions around the number 13). It even permeates the business world in these regions of Asia.
          “恐四癥”比“恐13癥”還要嚴重,影響到亞洲一些地區的商界。

          The Chinese avoid phone numbers and addresses with fours, especially when they’re combined with another number that changes the meaning. Example: “94” could be interpreted as being dead for a long time.
          中國人忌諱在電話號碼和地址中出現4,特別是4與其他數字連讀出現諧音時,比如“94”會讓人聯想到“就死”。

          (中國日報網英語點津 yaning)

          上一篇 : 與人約飯遭遇“錢包威脅”?
          下一篇 :

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 中文字幕99国产精品| 激情国产一区二区三区四| 日韩亚洲精品中文字幕| AV老司机色爱区综合| 精品视频一区二区| 国产地址二永久伊甸园| 日日躁狠狠躁狠狠爱| 国产高清精品在线91| 99视频九九精品视频在线观看| 久久婷婷国产精品香蕉| 午夜在线不卡| 综合色区亚洲熟女妇p| 337P日本欧洲亚洲大胆精品555588| 亚洲中出视频在线观看| 精品久久久久久无码人妻蜜桃 | 波多野结衣一区二区三区88| 欧美不卡视频一区发布| 豆国产97在线 | 亚洲| 最新的精品亚洲一区二区| 亚洲精品麻豆一二三区| 亚洲国产精品自在拍在线播放蜜臀| 无码国产偷倩在线播放老年人| 欧美激情视频一区二区三区免费| 最新成免费人久久精品| 亚洲人成小说网站色在线| 久久激情亚洲中文字幕| аⅴ天堂中文在线网| 九九热视频在线精品18| 国产成人AV国语在线观看| 国产农村激情免费专区| 亚洲午夜无码久久久久小说| 粉嫩一区二区三区精品视频| 少妇人妻偷人精品无码视频| 日韩有码中文在线观看| 日本大片免A费观看视频三区| 国产亚洲av夜间福利香蕉149| 成人国产一区二区精品| 自拍偷自拍亚洲精品情侣| 米奇亚洲国产精品思久久| 99热精品毛片全部国产无缓冲| 久久精品夜夜夜夜夜久久|