<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          政府工作報告10大新詞

          中國日報網 2016-03-06 10:15

           

          除了“新經濟”首次寫入政府工作報告,還有哪些新名詞值得關注?今天英語點津就帶您一起解讀2016政府工作報告十大新詞。

          政府工作報告10大新詞

          Photo taken on Feb 29, 2016 shows a test bench for C919 plane at its research base in Shanghai Aircraft Design And Research Institute of the Commercial Aircraft Corp of China (COMAC), in Shanghai. The C919 plane, China's first domestically-produced large passenger aircraft, was developed by the COMAC. [Photo/Xinhua]

           

          1. New economy
          新經濟

          This is the crucial period in which China currently finds itself, and during which we must build up powerful new drivers in order to accelerate the development of the new economy. We need to move faster to develop new technologies, industries, and forms of business, boost the development of a sharing economy through institutional innovations, create sharing platforms, and develop emerging industry clusters such as high-tech and modern service industry clusters, thus creating strong new engines.
          當前我國發展正處于這樣一個關鍵時期,必須培育壯大新動能,加快發展新經濟。要推動新技術、新產業、新業態加快成長,以體制機制創新促進分享經濟發展,建設共享平臺,做大高技術產業、現代服務業等新興產業集群,打造動力強勁的新引擎。

          2. North-south and east-west intersecting economic belts
          縱向橫向經濟軸帶

          Given by the general strategy for regional development, we should pursue the Three Initiatives to form north-south and east-west intersecting economic belts along the coastlines, the Yangtze River, and major transportation routes, and foster new growth poles and city clusters that facilitate the development of surrounding areas.
          以區域發展總體戰略為基礎,以“三大戰略”為引領,形成沿海沿江沿線經濟帶為主的縱向橫向經濟軸帶,培育一批輻射帶動力強的城市群和增長極。

          3. Crowd innovation, crowd support, crowdsourcing, and crowdfunding platform
          眾創、眾包、眾扶、眾籌平臺

          We will help people to pool their ideas and talents through a synergy of business startups, innovation, and the Internet Plus. Platforms will be created for crowd innovation, crowd support, crowdsourcing, and crowdfunding, and mechanisms will be built to encourage new types of business startups and innovation-making through cooperation between enterprises, institutions of higher learning, research institutes, and makers.
          發揮大眾創業、萬眾創新和“互聯網+”集眾智匯眾力的乘數效應。打造眾創、眾包、眾扶、眾籌平臺,構建大中小企業、高校、科研機構、創客多方協同的新型創業創新機制。

          4. Made in China 2025 and Internet Plus
          中國制造+互聯網

          We will intensify efforts to promote the integrated development of Made in China 2025 and the Internet Plus action plan, build national platforms for innovation in manufacturing, carry out demonstration programs in smart manufacturing, and launch projects to make the foundation of industry development more solid, promote green manufacturing, and develop high-end equipment.
          深入推進“中國制造+互聯網”,建設若干國家級制造業創新平臺,實施一批智能制造示范項目,啟動工業強基、綠色制造、高端裝備等重大工程。

          5. Internet Plus government services
          互聯網+政務服務

          We will carry out the "Internet Plus government services" model and promote better information sharing between government departments, so that the public and businesses need to make fewer visits to government departments to get things done, find procedures simpler, and find the service satisfactory. We will cut red tape and root out illegalities to ensure that the people have more equal opportunities and greater space for creativity.
          大力推行“互聯網+政務服務”,實現部門間數據共享,讓居民和企業少跑腿、好辦事、不添堵。簡除煩苛,禁察非法,使人民群眾有更平等的機會和更大的創造空間。

          6. Random inspections and prompt release of results
          雙隨機、一公開

          We will develop new ways of conducting oversight over the whole process of business operations, and introduce across the board an oversight model drawing on random inspections by randomly selected law enforcement officers or inspectors and requiring the prompt release of results.
          創新事中事后監管方式,全面推行“雙隨機、一公開”監管,隨機抽取檢查對象,隨機選派執法檢查人員,及時公布查處結果。

          7. Craftsmanship spirit
          工匠精神

          We will move faster to bring domestic quality and safety standards in line with international standards, and establish a system for making products pay punitive compensation for failing to meet product quality standards. We will also encourage enterprise to use flexible and custom-tailored production processes and foster a craftsmanship spirit of striving for the best, so that more types of products, products of a higher quality , and brand products will be made.
          加快質量安全標準與國際標準接軌,建立商品質量懲罰性賠償制度。鼓勵企業開展個性化定制、柔性化生產,培育精益求精的工匠精神,增品種、提品質、創品牌。

          8. Healthy China
          健康中國

          We need to work for progress in building a Healthy China and achieve a one-year increase in average life expectancy.
          推進健康中國建設,人均預期壽命提高1歲。

          9. Cities linked up to fiber-optic networks
          光網城市

          Fiber-optic networks will be developed in a number of cities and 50,000 administrative villages will be linked up to fiber-optic networks.
          建設一批光網城市,推進5萬個行政村通光纖,讓更多城鄉居民享受數字化生活。

          10. New era of mass tourism
          大眾旅游時代

          We will ensure people are able to take their paid vacations, strengthen the development of tourist and transport facilities, scenic spots and tourist sites, and recreational vehicle parks, and see that the tourist market operates in line with regulations. With these efforts, we will usher in a new era of mass tourism.
          落實帶薪休假制度,加強旅游交通、景區景點、自駕車營地等設施建設,規范旅游市場秩序,迎接正在興起的大眾旅游時代。

          (中國日報網英語點津 yaning)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 日本成人福利视频| 军人粗大的内捧猛烈进出视频| 亚洲码欧洲码一二三四五| 草草浮力影院| 免费大黄网站在线观看| 全免费A级毛片免费看无码| 亚洲午夜无码久久久久小说| 欧美亚洲日韩国产人成在线播放 | 四虎成人精品永久网站| 无码国模国产在线观看免费| 成人国产精品日本在线观看| 成人AV专区精品无码国产| 天天综合网网欲色| 日本成人福利视频| 麻豆一区二区三区精品视频| 巨爆乳中文字幕爆乳区| 好爽好紧好大的免费视频| 色综合天天综合婷婷伊人| 亚洲肥老太bbw| 久久亚洲精品人成综合网| 内地偷拍一区二区三区| 亚洲综合无码明星蕉在线视频| 在线播放国产不卡免费视频 | 国产精品国产三级国产专业| 男女性杂交内射女bbwxz| 亚洲乱码精品中文字幕| 久久国产精品免费一区| 在线看免费无码的av天堂| 国产成人精品亚洲午夜麻豆 | 99久久精品国产一区二区暴力| 永久免费不卡在线观看黄网站| 韩国午夜理伦三级| 国产一区二区三区不卡视频| 人妻人人做人做人人爱| 精品人妻系列无码天堂| 天堂女人av一区二区| 日本国产亚洲一区二区| 国产精品无码久久久久久| 国产精品福利午夜久久香蕉 | 91久久性奴调教国产免费| 久久精品国产亚洲夜色AV网站|