<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

          NASA發(fā)現(xiàn)7顆超近類地行星 星際移民或有盼頭了

          NASA scientists announce seven new Earth-sized planets with potential to support life

          中國日報網(wǎng) 2017-02-24 09:37

           

          美國宇航局的科學(xué)家們稱,他們在距地球40光年處發(fā)現(xiàn)圍繞單一恒星“特拉普1號”(Trappist-1)運行的7顆系外行星。他們認(rèn)為,這一酷似太陽系的行星系,堪稱迄今尋找外星生命的最佳地點。

          NASA發(fā)現(xiàn)7顆超近類地行星 星際移民或有盼頭了

          NASA scientists have discovered at least seven Earth-sized planets, each potentially capable of hosting life, orbiting a nearby star just outside the solar system.
          美國宇航局的科學(xué)家們發(fā)現(xiàn),至少有七顆地球大小的行星圍繞著太陽系外的一顆臨近恒星運行,每顆行星都可能適宜生命體生存。

          The exciting discovery announced Wednesday has been deemed one of the first realistic opportunities to begin a search for alien life outside our system as well as the first time so many planets were discovered circling the same star.
          22日公開的發(fā)現(xiàn)激動人心,被視為開啟探索太陽系外外星生物的首批現(xiàn)實機遇之一,也是人類首次發(fā)現(xiàn)如此多的行星環(huán)繞在同一顆恒星周圍。

          “This discovery could be a significant piece in the puzzle of finding habitable environments, places that are conducive to life. Answering the question 'are we alone' is a top science priority and finding so many planets like these for the first time in the habitable zone is a remarkable step forward toward that goal,” associate administrator of the agency's Science Mission Directorate in Washington Thomas Zurbuchen said in a press release.
          美國宇航局科學(xué)任務(wù)署副署長華盛頓?托馬斯?祖博肯在一篇新聞稿中表示,“該發(fā)現(xiàn)可能給尋找適宜生存的棲居環(huán)境的謎題提供關(guān)鍵信息。科學(xué)界的首要任務(wù)是回答‘宇宙中只有我們嗎’的問題,而在宜居地帶首次發(fā)現(xiàn)這么多此類行星是科學(xué)家們向著該目標(biāo)邁出的重大一步。”

          NASA發(fā)現(xiàn)7顆超近類地行星 星際移民或有盼頭了
          科學(xué)家們給特拉普1號的七顆行星編號b、c、d、e、f、g、h

          The cluster of planets orbit a dim dwarf star, just barely the size of Jupiter, called Trappist-1. The group of planets are about 40 light years away which isn't actually all that far away from Earth. The close proximity will allow the system to be studied in great detail, according to the release.
          這群行星圍繞的暗矮星和木星差不多大,被稱為特拉普1號。行星與地球相距約40光年,這樣的距離實際上并不算遙遠(yuǎn)。據(jù)新聞稿稱,在這樣靠近的距離下,人類可以對該行星系進行詳細(xì)的研究。

          科普:40光年有多遠(yuǎn)

          科學(xué)家們表示,在如此靠近的行星系發(fā)現(xiàn)7顆類地行星真是可喜可賀。也有網(wǎng)友稱,看來人類離太空移民不遠(yuǎn)了:

          NASA發(fā)現(xiàn)7顆超近類地行星 星際移民或有盼頭了

          NASA發(fā)現(xiàn)7顆超近類地行星 星際移民或有盼頭了

          那么,“真的不算遠(yuǎn)”的40光年到底意味著什么呢?小編就來為大家科普一下。

          一光年指的是光在真空中走一年的距離,折合成米數(shù)為:

          9,460,730,472,580,800米

          如果你數(shù)不清的話,那我們再折合成公里數(shù),也就是:

          大約94607億公里

          迄今為止,應(yīng)用在實踐中的最快人造飛行器是“新視野號”探測器,其實際飛行速度大約為16公里/秒。2006年1月升空的,2015年7月才掠過冥王星,花了9年半時間才飛48億公里。

          如果按照這個速度來計算,理論上飛到特拉普1號星系需要大概75萬年……

          不過別灰心,美國宇航局做了一個特拉普1號星系的模擬視頻,下面一起來看看了解一下這個酷似太陽系的行星系:

          Three of the planets or exoplanets as scientist call them, are receiving just the right amount of energy from the host star, meaning oceans of water could cover their surfaces. Scientists refer to the ideal zone just around the star as "the habitable zone," sometimes jokingly called the "Goldilocks Zone," as it is just right for supporting life.
          其中三顆行星(科學(xué)家們也稱之為系外行星)從恒星接受到的能量恰到好處,這意味著它們的表面可能覆蓋了大面積的液態(tài)水。科學(xué)家們將該行星系恒星周圍的理想地帶稱為“宜居地帶”,由于這里正好適宜生命生存,他們有時也將其戲稱為“金發(fā)美女地帶”。

          The other three bodies farther off from the star could feature smaller bodies of water and the seventh could even boast a puddle or two under ideal conditions.
          另外三顆離恒星較遠(yuǎn)的行星表面覆蓋的液態(tài)水可能較少,理想條件下第七顆行星甚至可能只有一兩個水坑。

          Based on their densities, all of the planets are believed to be rock, but scientists said they still need to study the atmospheres before determining whether or not the planets boast water and, ultimately, whether or not they could support any type of life form.
          根據(jù)這些行星的密度可以判斷它們是由巖石構(gòu)成的,但科學(xué)家們需要對它們的大氣進行研究,然后才能確定上面是否存在水、并最終確定它們是否適合生命體生存。

          NASA發(fā)現(xiàn)7顆超近類地行星 星際移民或有盼頭了

          七顆行星的質(zhì)量、體積、公轉(zhuǎn)周期、與恒星距離都被算出來了,根據(jù)其密度被確定為固態(tài)行星。而且,他們的質(zhì)量、體積都跟地球差別不是很大。

          NASA's space telescope Spitzer, an infrared telescope that trails the earth as it orbits the sun, revealed the new system.
          美國宇航局史匹哲天文望遠(yuǎn)鏡發(fā)現(xiàn)了這個全新的行星系。史匹哲紅外望遠(yuǎn)鏡繞太陽運行,追蹤地球。

          "This is the most exciting result I have seen in the 14 years of Spitzer operations," said Sean Carey, manager of NASA's Spitzer Science Center at Caltech/IPAC. "Spitzer will follow up in the fall to further refine our understand of these planets so that the James Webb Space Telescope can follow up. More observations of the system are sure to reveal more secrets."
          加州理工學(xué)院美國宇航局史匹哲科學(xué)中心負(fù)責(zé)人肖恩?卡雷稱,“這是史匹哲運行14年以來,我看到的最令人興奮的結(jié)果。”史匹哲將在秋季進一步完善我們對這些行星的了解,以便于詹姆斯?韋伯天文望遠(yuǎn)鏡跟進。對該行星系的進一步觀察必將透露出更多的奧秘。”

          英文來源:紐約每日新聞
          翻譯&編輯:董靜
          審校:yaning

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國日報網(wǎng)雙語新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學(xué)英語看資訊一個都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 国产精品一区二区黄色片| 日韩中文字幕有码av| 国产剧情福利AV一区二区| 欧美做受视频播放| 做暖暖视频在线看片免费| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 不卡乱辈伦在线看中文字幕| 乳欲人妻办公室奶水| 国产精品色内内在线观看| 亚洲精品国产av成拍色拍个| 妺妺窝人体色www聚色窝仙踪| 成人免费看片又大又黄| 久久99精品久久久久麻豆| 四虎影视国产精品永久在线| 精品国产小视频在线观看| 99久久国产福利自产拍| 日韩三级手机在线观看不卡| 亚洲精品日韩精品久久| 日产国产一区二区不卡| 日韩人妻无码精品久久| 国产成人无码免费看视频软件| 成人午夜在线观看刺激| 精品尤物国产尤物在线看| 亚洲av成人一区二区三区| 精品无码国产自产拍在线观看蜜| 国产仑乱无码内谢| 亚洲午夜理论片在线观看| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 亚洲AV色香蕉一区二区蜜桃小说| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 亚洲国产精品日韩在线| 美女性爽视频国产免费| 成人免费乱码大片a毛片| 亚洲欧美一区二区三区在线| 99香蕉国产精品偷在线观看| 日韩在线视频线观看一区| 色欲国产一区二区日韩欧美| 国内不卡一区二区三区| 人禽交 欧美 网站| 日本中文字幕有码在线视频| 中国xxxx真实偷拍|