<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
             
           





           
           
          Monalisa Smile 《蒙娜麗莎的微笑》精講之一
          http://language.chinadaily.com.cn/video/monalisasmile1.wmv
          [ 2006-10-16 10:25 ]

          影片對白  Katherine Watson didn't come to Wellesley to fit in. She came to Wellesley because she wanted to make a difference.

          思想火花  《蒙娜麗莎的微笑》與《死亡詩社》

          考考你一展身手

           

          2. Katherine Watson didn't come to Wellesley to fit in.

          這個句子的意思是:凱瑟琳·華森到韋爾斯利學院并非是來融入其中的。這種句式是英語中的一種常見句式,我們稱之為否定轉移句。此句里的否定不是針對come,而是否定fit in的。類似的句子有很多,比如:
          I don't teach because teaching is easy for me. 這句話的意思不是表面說的“我不教書是因為教書對我來說很容易”,而是“我教書并不是因為教書對我來說很容易?!?br/>
          再比如在之前的電影《情歸巴黎》中,有兩句臺詞是這樣的:
          No self-respecting lawyer would offer less.
          No self-respecting waitress would take it.
          要注意兩句的翻譯為:
          --任何一個有自尊的律師提供的價錢都不會比這個數目少。
          --任何一個有自尊的女侍者都不會接受這筆錢。
          所以大家在理解否定轉移句子的時候要特別當心,同時也可以學著用類似的表達。

          3. Terrific

          口語中極常見的感嘆詞,意思一般是“好極了,棒極了,太漂亮了”等等。我們再積累一些類似表達的詞匯,如:
          Gorgeous, fantastic, amazing, superb, fabulous, wonderful, marvelous 等等,這些詞在口語中本身就可以構成單字的句子,通常表示感嘆。

          Monalisa Smile 《蒙娜麗莎的微笑》精講之一4. I'm dying to meet her.

          相信大家一看這個句子就理解它的意思了,因為非常形象。當我們想表達對什么事情的急切和渴望的心情的時候,就可以用這種夸張的說法。意思是very eager to do sth.
          如:She's dying to leave for Paris.
          她非常想去巴黎。
          Iam dying to watch the movie adapted from my favorite novel.
          我迫不及待地想看看這部改編自我最喜歡的小說的電影。

          文化面面觀

          Bohemian 波希米亞

          波希米亞又指波希米亞主義,指一種藝術家氣質、一種時尚潮流、一種反傳統的生活模式。雖然波希米亞人是指捷克波希米亞省的當地人,波希米亞人的這個涵義卻是出現在19世紀的法國。波希米亞人這個詞被用來指稱那些希望過非傳統生活風格的一群藝術家、作家與任何對傳統不抱幻想的人。這個詞反映了15世紀以來法國人對來自于波希米亞的吉普賽人的觀感。在法國人的想像中,"波希米亞人"會讓他們聯想到四處漂泊的吉普賽人,他們是自外于傳統社會的一群人,不受傳統的束縛,或許還會帶來一些神秘的啟示,可能對他們也有一些太不注重個人衛生的指責意味在里面。《美國大學辭典》將 bohemian 定義為"一個具有藝術或思維傾向的人,他們生活和行動都不受傳統行為準則的影響"。保守的美國人經常將波希米亞人和毒品以及自陷貧困連結在一起。然而,過去一個半世紀以來許多最有才華的歐洲與美國文學名家都擁有波希米亞氣質,因此如果列出一張波希米亞人名單的話會非常冗長。所以這個詞在二十世紀五十年代的美國跟"垮掉的一代"和六七十年代的"嬉皮士"關系非常密切。影片中之所以用這個詞來形容Katherine Watson,就是要突出她是個與眾不同、反傳統的人。

          點擊進入:精彩電影回顧

             上一頁 1 2 3 下一頁  

          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          紅色旅游業 red tourism
          Similar Idioms漢英對應成語
          Police unravel terror plot in UK
          商務艙 business class
          大腦結構決定你的社交能力
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          原來國家的名字如此浪漫
          Funny lines about getting married
          關于工資的英語詞匯大全
          關于職業裝的英語詞匯
          余光中《尺素寸心》(節選)譯

           

          主站蜘蛛池模板: 国产精品成人中文字幕| 国产亚洲精品AA片在线播放天| 在线播放免费人成毛片| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 免费无码中文字幕A级毛片| 久久国产乱子伦精品免费乳及| 亚洲一区二区三区小蜜桃| 丁香五月婷激情综合第九色| 亚洲永久精品唐人导航网址| 人妻少妇精品中文字幕| 国产第一页浮力影院入口| 丝袜人妖av在线一区二区| 欧美视频精品免费播放| 色系免费一区二区三区| 日韩国产中文字幕精品| 國產尤物AV尤物在線觀看| 中文有无人妻VS无码人妻激烈| 欧美精品videosex极品| 99精品国产在热久久婷婷| 国产精品深夜福利在线观看| 少妇午夜啪爽嗷嗷叫视频| 欧美制服丝袜亚洲另类在线| 国产精品人伦一区二区三| 国内精品伊人久久久久AV一坑| 99久久精品看国产一区| 久久精品国产亚洲av天海翼| 狠狠色噜噜狠狠狠狠2021| 亚洲综合av永久无码精品一区二区 | 一区二区三区四区自拍视频| 欧美一区二区三区在线观看| 国产 亚洲 制服 无码 中文 | 东京热大乱系列无码| 亚洲中文字幕无码专区| 国产福利片一区二区三区| 一区二区三区岛国av毛片| 亚洲av首页在线| 国产精品一码在线播放| 亚洲一区成人在线视频| 色播亚洲精品网站亚洲第一| 国产欧亚州美日韩综合区| 性做久久久久久久久|