<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 新聞播報(bào)> Special Speed News VOA慢速

          One group's fight for understandable language

          [ 2010-04-30 13:47]     字號 [] [] []  
          免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

          One group's fight for understandable language

          This is the VOA Special English Economics Report.

          Sometimes, financial news can be hard to understand. Here, a former official of Goldman Sachs investment bank explains what his group did before the financial crisis.

          JOSH BIRNBAUM: "Our desk began to accumulate short positions, purchasing protection on individual securities through credit default swaps, largely from external C.D.O. managers who asked us to bid for these positions."

          Josh Birnbaum was involved in synthetic C.D.O.s. These are really financial bets on whether some asset will gain or lose value. They are at the heart of the government's case against Goldman Sachs for misleading investors. Senator Claire McCaskill described synthetic C.D.O.s during a Senate subcommittee hearing.

          CLAIRE MCCASKILL: "We've spent a lot of time going through these documents. Let me just explain in very simple terms what synthetic C.D.O.s are. They are instruments that are created so that people can bet on them."

          The purpose of language is to communicate information. But it can often hide meaning. Have you ever agreed to the "terms of use" for a service without reading it all?

          Annetta Cheek heads the Center for Plain Language in Silver Spring, Maryland. Her non-profit group has been working for more understandable language in government and business since 2004.

          She offers one piece of advice for people who receive long, unclear documents.

          ANNETTA CHEEK: "If you don't understand something, don't sign it."

          This year, the Center for Plain Language is holding its first contest for best and worst language use. The best entry receives a ClearMark award. Confusing language gets a WonderMark award.

          One of the WonderMark entries comes from the communications company, Blackberry. Annetta Cheek says the terms of use for a Blackberry are impossible to understand.

          Miz Cheek says the health care and finance industries are known for using language that is hard to understand. Health care has made progress. Several industries are competing for this year's ClearMark award. But the financial industry remains a problem.

          ANNETTA CHEEK: "Part of the issue with the finance stuff, I think, is if people really understood it, they wouldn't buy it."

          Miz Cheek says, since the 1990s, the Securities and Exchange Commission has tried to get financial companies to give clearer product descriptions. This has helped sales.

          ANNETTA CHEEK: "As they move more and more of their product descriptions into a plainer format, the ones with the plainer and easier to understand description sold better."

          She says government has to be involved in requiring clear language because the marketplace has not dealt with the problem.

          And that's the VOA Special English Economics Report written by Mario Ritter. Share your thoughts at voaspecialenglish.com or on Facebook at VOA Learning English. You can also find transcripts and MP3s of our programs. I'm Steve Ember.

          Related stories:

          Adding up the costs of lost travel in Europe

          Reform of financial system is Obama's next goal in Congress

          'Net neutrality,' gene patents face legal setbacks in US

          More than 5 billion promised to rebuild Haiti

          (來源:VOA 編輯:陳丹妮)

           
          中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 性欧美video高清| 亚洲国产精品一区二区第一页| 99精品国产在热久久婷婷| 亚洲av熟女国产一二三| a在线观看视频在线播放| 精品一区二区中文字幕| 最新国产精品亚洲| 欧美性群另类交| 亚洲色图视频一区中文字幕| 国产乱子影视频上线免费观看| 国产台湾黄色av一区二区| 粉嫩国产一区二区三区在线| 精品国产一区二区三区av性色| 久久精品国产亚洲AV麻| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 中文字幕无码不卡免费视频| 8av国产精品爽爽ⅴa在线观看| 狠狠做深爱婷婷久久综合一区| 亚洲午夜福利精品一二飞| 亚洲人成网站免费播放| 这里只有精品免费视频| 久久精品国产亚洲夜色av| 亚洲女同在线播放一区二区| 中文字幕亚洲综合小综合| 91中文字幕一区在线| 久操线在视频在线观看| japanese无码中文字幕| 老熟女熟妇一区二区三区| 国产亚洲人成网站在线观看| 一区二区三区四区精品黄| 亚洲一区二区视频在线观看| 免费观看欧美猛交视频黑人| 国产精品成人av电影不卡| 国产午夜一区二区在线观看| 99久久精品国产一区色| 麻豆亚洲自偷拍精品日韩另| 国产午夜精品一区二区三| 在线观看成人永久免费网站| 少妇人妻偷人精品视蜜桃| 黄色三级网站免费| 亚洲乱亚洲乱妇|