<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips > BBC > On the Town

          Chinese Dishes in London 倫敦的中國菜

          Chinese Dishes in London 倫敦的中國菜

          The script of this programme 本節目臺詞

          收聽與下載

          Wang Fei: 大家好,歡迎收聽《都市掠影》節目。我是王飛。

          Finn: And I'm Finn. Today we continue talking about Chinese food in London.

          Wang Fei: 對,這是一個很有意思的話題。Many of my Chinese friends often ask me a question - what do Chinese dishes in London taste like?

          Finn: 倫敦的中國菜味道怎么樣呢?Let's hear from someone who just had Aromatic Crispy Duck, a very famous Chinese dish in London.

          Chinese Dishes in London 倫敦的中國菜

          Aromatic Crispy Duck is a very popular Chinese dish in London.

          Wang Fei: Aromatic Crispy Duck 也就是香酥鴨。幾乎是倫敦中國城每個餐館必備的特色菜。我們聽一聽下面這位被采訪者是怎么描述香酥鴨這道菜的?

          It’s like Beijing Roast Duck. It’s very crispy outside, but really juicy inside. They serve the duck with flour-made like sort of pancakes.

          Wang Fei: She said Aromatic Crispy Duck is like Beijing Roast Duck. 香酥鴨有些像北京烤鴨。

          Finn: That's right. It's crispy outside and juicy inside.

          Aromatic Crispy Duck is very crispy outside, but really juicy inside.

          A female interviewee

          Wang Fei: 外焦里嫩。

          Finn: It's served with pancakes made of flour.

          Wang Fei: 同時還有薄薄的面餅。和北京烤鴨的吃法很相似。Have you tried Aromatic Crispy Duck before, Finn?

          Finn: Oh yes I have. I really like it, Wang Fei. And it tastes quite different from Beijing Roast Duck. Beijing Roast Duck – or we sometimes still call it Peking Duck – is quite fatty and quite juicy while Aromatic Crispy Duck is dry and crispy. And I think that's because the fat has been got rid of during cooking.

          Wang Fei: 是的,香酥鴨和北京烤鴨的味道不太一樣,北京烤鴨比較肥嫩,而香酥鴨則比較干酥。我們聽一聽下一位被采訪者是如何描述北京烤鴨的味道的?

          It’s very succulent, very oily. The gravy is sweet and yet it’s very savoury. It’s very delicious, so it can go with rice, it can go with noodles.And because you eat the duck with the skin and the fat as well, so it's sort of full of flavour. It’s smoky as well.

          Finn: Yes, this interviewee must have enjoyed eating Beijing Roast Duck. He used a lot of nice words to describe it. For example, succulent

          Wang Fei: Succulent 味美多汁的。

          Finn: Delicious

          Beijing Roast Duck is very succulent, delicious and smoky as well, full of flavour.

          A male interviewee

          Wang Fei: Delicious 美味可口的。

          Finn: And smoky

          Wang Fei: Smoky 有熏燒味道的。

          Finn: That's right. Now we've talked about two duck dishes, let's hear people talking about another very popular Chinese dish, hotpot.

          Wang Fei: Hotpot 火鍋,這在倫敦也越來越流行了。

          So it’s actually a bowl of, you know, spicy seasonings, and you put your raw meat and your raw vegetables in it and you cook it together. It’s actually one of the famous dishes for Chinese New Year. You know… every family gets together and sits around the hotpot. It’s quite nice and harmonious.

          Finn: She says there are a lot of spicy seasonings in hotpot.

          Wang Fei: Spicy seasonings 辣的調味品、佐料。

          Finn: And then people put raw meat and raw vegetables into the hotpot to cook it.

          Wang Fei: Raw meat and raw vegetables 生肉和生的蔬菜。

          Finn: That's right. And she thinks it's very harmonious to sit around the hotpot and eat the food together.

          Wang Fei: 對!氣氛非常和諧。It's very harmonious. 我們聽一聽另外一位火鍋愛好者是怎么描述火鍋的。

          I particularly like the hotpot here. Basically, you have a pot full of a broth of hot chilli or seafood. You had another dish of raw vegetables and meat, and you put the raw food into the hotpot and cook it in the broth. And then you have the food with other flavours.

          Finn: She describes hotpot as a broth of hot chilli.

          Wang Fei: Broth 就是濃湯,a broth of hot chilli 就是有很多紅辣椒、紅辣椒油的濃湯。Finn, do you like hotpot?

          Hotpot is a pot full of a broth of hot chilli or seafood, and you put the raw food into the hotpot and cook it in the broth.

          A female interviewee

          Finn: Actually Wang Fei, I love hotpot, especially Sichuan hotpot.

          Wang Fei: So what do you like to add into your hotpot then?

          Finn: Me? Okay, well, I love meat. So I add a lot of thinly sliced meat...

          Wang Fei: Sliced meat?

          Finn: Hmm - lamb and beef. And I usually add some seafood, prawns or fish balls, and sometimes beef stomach.

          Wang Fei: Beef stomach 也就是我們說的那個牛肚、牛百葉。

          Finn: That's right. And so you keep it all simmering together and then you take one out at a time, one by one, and put it in the dipping sauce, which is really yummy.

          Wang Fei: Finn 剛才給我們補充了三點,首先是 the hotpot is kept simmering. 火鍋的湯一定要煮著、咕嘟著。另外他還很喜歡吃很薄的肉片 thinly sliced meat, 還有一個就是蘸著吃的醬汁 the dipping sauce. 一說吃火鍋,我可是覺得…

          Finn: 覺得怎么樣呢?Hungry?!

          Wang Fei: 是的!

          Finn: Me too. Food is always a good topic to talk about. I hope our listeners can use all these expressions to talk about different Chinese dishes.

          Wang Fei: 對,希望我們的聽眾更多了解了英國,也學到了更多關于描述菜肴的表達。我們下次節目再會。

          Finn: Bye for now.

          Wang Fei: Bye!

          Finn: 慢用!

          主站蜘蛛池模板: 亚洲精品在线第一页| 99久久99久久久精品久久| av一区二区人妻无码| 日韩国产成人精品视频| 好吊色妇女免费视频免费| 国产精品一区二区三区麻豆| 激情五月日韩中文字幕| 97精品尹人久久大香线蕉| 狠狠噜天天噜日日噜| 琪琪午夜成人理论福利片| 亚洲欧美综合人成在线| 2020国产免费久久精品99| 亚洲欧美日韩在线码| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡 | 亚洲伊人五月丁香激情| 少妇又爽又刺激视频| 亚洲一区二区偷拍精品| a在线亚洲男人的天堂试看| 国产精品综合av一区二区| 久久se精品一区精品二区国产| 国产日韩精品免费二三氏| 精品国产性色av网站| 国产精品人成视频免费国产| 国产精品不卡区一区二| 在线观看国产一区亚洲bd| 国产一区二区不卡在线| 成全电影免费看| 26uuu另类亚洲欧美日本| 国产露脸150部国语对白| 亚洲中文字幕久久精品品| 免费观看全黄做爰大片| 国产一区二区亚洲av| 国产综合视频一区二区三区| 精品国产乱码久久久人妻 | 中文字幕久久国产精品| 欧美制服丝袜人妻另类| 日本中文字幕有码在线视频| 精品午夜福利在线观看| 国产精品自产在线观看一| 亚洲欧美国产另类首页| 偷拍久久大胆的黄片视频|