<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips > BBC > On the Town

          Benjamin Franklin House 本杰明? 福蘭克林博物館

          Benjamin Franklin House 本杰明? 福蘭克林博物館

          The script of this programme 本節目臺詞

          Dan: He was an inventor and writer.

          Li: A musician and a philosopher.

          Dan: A businessman and a diplomat.

          Li: 發明家,作家,音樂家,商人,哲學家和外交家。這究竟是誰呢?

          Dan: It's Benjamin Franklin!

          Li: 他的名字就是本杰明·福蘭克林。現在我們聽到的就是他發明的一種玻璃樂器 the glass armonica. He was a famous American, everyone knows that!

          This is the only house still standing where Benjamin Franklin lived and worked.

          Dr Márcia Balisciano

          Dan: But not everyone knows that he has a special connection to London! Well join us for a visit to The Benjamin Franklin House in London. Hi I'm Dan.

          Li: 大家好我是楊莉。我們的導游是福蘭克林博物館的創建人和館長。

          I'm Dr Márcia Balisciano and I'm the founding director of Benjamin Franklin House. And it's my job to make sure that as many people as possible come to visit us and learn about the history of Franklin in London.

          Dan: Of all the places Franklin lived across the continent, this is the only surviving home left.

          Benjamin Franklin House 本杰明• 福蘭克林博物館

          Benjamin Franklin House was opened to the public in 2006.

          ?Benjamin Franklin House

          Li: 唯一保留下來的住所 the only surviving home.

          Well, by some strange twist of fate this is the only house still standing where Benjamin Franklin lived and worked. So it's not in Boston where he was born, not in his adopted city of Philadelphia, not in Paris where he spent eight years as, sort of, First Ambassador – if you will – of the colonies, but here in London. He spent the better part of 16 years here at 36 Craven Street.

          Dan: The only house standing. This is another way of saying the only surviving house where Benjamin lived and worked.

          And it is a Grade 1 listed 1730s Georgian townhouse.

          He was a writer and an inventor and a scientist and a philosopher and a politician and a diplomat.

          Dr Márcia Balisciano

          Li: Grade 1 listed Georgian townhouse. 這是一座喬治亞建筑風格的國家一級保護建筑。福蘭克林出生在波士頓。

          Dan: His birthplace is in Boston.

          Li: His adopted city was Philadelphia.

          Dan: So what's his UK connection then?

          Franklin actually was Anglo-American because his father came from Ecton in Northamptonshire, here in the United Kingdom and his mother was born on the island of Nantucket, off the coast of Massachusetts. But he came to London initially in a political role, on behalf of the Pennsylvanians.

          Li: 他的父親是英國人,母親是美國人所以他是一個有英國血統的美國人 Anglo-American.

          Dan: Although he came to London initially as a politician we all know that Franklin was also famous for lots of other achievements. Now let's listen to Dr Balisciano again and see if you can figure out the meaning of the word polymath.

          Benjamin Franklin House 本杰明• 福蘭克林博物館

          Benjamin Franklin House is a Grade I listed Georgian townhouse. ?Benjamin Franklin House

          Benjamin Franklin was almost every description you could think of. He was a writer and an inventor and a scientist and a philosopher and a politician and a diplomat. And Benjamin Franklin was someone who was a real polymath – he did a little bit of everything. He was born in Boston in 1706 and he ran away as a teenager to his adopted city of Philadelphia, where eventually he became a printer and a publisher.

          Dan: A real polymath, someone who knows a bit of everything, a genius, a know-it-all.

          Li: 一個精通萬物的人,天才,a polymath. 他還是一個哲學家,他的名言警句很多比如:

          Dan: An apple a day keeps the doctor away.

          Benjamin Franklin House 本杰明• 福蘭克林博物館

          ? Benjamin Franklin House

          Li: 每天吃一個蘋果,身體健康不求醫。

          Dan: A penny saved is a penny earned.

          Li: 省一分錢就是賺一分錢。

          "An apple a day keeps the doctor away". "A penny saved is a penny earned". He also said that "house guests and fish are similar because they both start to stink after three days" but here, at Craven Street, he actually had his niece come and live three years in the house.

          Of all my inventions, the glass armonica has given me the greatest personal satisfaction.

          Benjamin Franklin

          Dan: Oh dear! I'm not sure about the last one: House guests and fish are the same because they both start to stink after three days.

          Li: 福蘭克林還曾說過這樣的話,住在家里的客人和魚都一樣,三天一過就開始發腥了。不過他的侄女在他家住了三年。

          Dan: Judging by what he said, the whole house must have stunk.

          Li: But he may have been too busy with his great inventions to notice the smell! 他最著名的發明之一就是避雷針 the lightening rod.

          Dan: Also, the Franklin stove.

          Benjamin Franklin House 本杰明• 福蘭克林博物館

          Both Beethoven and Mozart composed for the glass armonica. ?Benjamin Franklin House

          Li: 福蘭克林火爐。

          Dan: And theodometer.

          Li: 里程表。

          Dan: And of course the glass armonica. He once said this: "Of all my inventions, the glass armonica has given me the greatest personal satisfaction."

          Li: On that note we'll leave you to enjoy the sound of the glass armonica from the Benjamin Franklin House. Bye for now.

          Dan: Bye.

          主站蜘蛛池模板: 久久精品国产中文字幕| avの在线观看不卡| 少妇人妻av无码专区| 亚洲成在人线AⅤ中文字幕| 国内精品国产三级国产a久久| 伊人久久大香线蕉AV网禁呦| 2021AV在线无码最新| 国产av不卡一区二区| 四虎国产精品永久入口| 国产精品色呦呦在线观看| 国产精品一线二线三线区| 国产成人片无码视频| 成人啪啪高潮不断观看| 国产欧美另类久久久精品不卡 | 国产成人亚洲综合图区| 亚洲欧洲∨国产一区二区三区 | 精品午夜福利在线视在亚洲| 成av人电影在线观看| 国产在线线精品宅男网址| 亚洲国产精品无码久久电影| 午夜激情福利在线免费看| 久久精品视频这里有精品| 久久人与动人物a级毛片 | 亚洲精品国产精品乱码不| 日本中文一二区有码在线| 日韩三级一区二区在线看| 国产熟睡乱子伦视频在线播放 | 五月丁香啪啪| 中文字幕国产精品专区| 日本福利一区二区精品| 免费视频欧美无人区码| 人妻丰满熟妇ⅴ无码区a片| 久久久久国产一级毛片高清版A | 亚洲欧美日韩第一页| 成人无套少萝内射中出| 麻花传媒免费网站在线观看| 国产精品一区二区国产主播| 亚洲中文字幕一区二区| 国产成人一区二区视频免费| 欧美videos粗暴| 色综合久久久久综合体桃花网|