<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

          Many translators unfit in Afghanistan

          [ 2009-07-24 11:52]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          進入英語學習論壇下載音頻

          Josh Habib lay in a dirt field, gasping for air. Two days of hiking with Marines through southern Afghanistan's 46-C heat had exhausted him. This was not what he signed up for.

          Habib is not a Marine. He is a 53-year-old engineer from California hired by a contracting company as a military translator. When he applied for the lucrative linguist job, Habib said his recruiter gave no hint he would join a ground assault in Taliban land. He carried 18 kg of food, water and gear on his back, and kept pace - barely - with Marines half his age.

          US troops say companies that recruit military translators are sending linguists to southern Afghanistan who are unprepared to serve in combat, even as hundreds more are needed to support the growing number of troops.

          Some translators are in their 60s and 70s and in poor physical condition - and some don't even speak the right language.

          "I've met guys off the planes and have immediately sent them back because they weren't in the proper physical shape," said Gunnery Sergeant James Spangler, who is in charge of linguists at Camp Leatherneck, the largest US base in Helmand province.

          "They were too old. They couldn't breathe. They complained about heart problems," he said. "We almost made a joke of it. We're almost receiving people on oxygen tanks and colostomy bags; it's almost getting to that point."

          And that's not the worst of it. Troops say low-skilled and disgruntled translators are putting US forces at risk.

          "Intelligence can save Marines' lives and give us the advantage on the battlefield," said Corporal William Woodall, 26, of Dallas, who works closely with translators. "Instead of looking for quality, the companies are just pushing bodies out here, and once they're out the door, it's not their problem anymore."

          The company that recruits most US citizen translators, Columbus, Ohio-based Mission Essential Personnel, says it's difficult to meet the increased demand for linguists. Translators are needed to aid the 15,000 US forces being sent to southern, Pashto-speaking provinces this year as part of President Obama's increased focus on Afghanistan. Only 7,700 Pashto speakers live in the US, according to the 2000 census.

          Questions:

          1. When Josh Habib is not translating in Afghanistan, what is his job in California?

          2. Who is in charge of the linguists at Camp Leatherneck?

          3. What is the name of the company that recruits most US citizen translators?

          Answers:

          1. An engineer.

          2. Gunnery Sergeant James Spangler.

          3. Mission Essential Personnel.

          (英語點津 Helen 編輯)

          Many translators unfit in Afghanistan

          About the broadcaster:

          Many translators unfit in Afghanistan

          Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产精品综合一区二区三区| 精品嫩模福利一区二区蜜臀| 男女扒开双腿猛进入爽爽免费看| 西西午夜无码大胆啪啪国模| 亚洲av午夜成人片| 两个人看的www免费| 精品一区二区三区国产馆| 久久激情影院| 国产精品综合色区av| 色一乱一伦一图一区二区精品| 在线国产毛片手机小视频| 亚洲精品毛片一区二区 | 国产精品先锋资源站先锋影院| 国内少妇偷人精品免费| 国产精品福利自产拍久久| 人人人妻人人澡人人爽欧洲一区 | 亚洲熟妇自偷自拍另类| 欧美成A高清在线观看| 丰满少妇高潮无套内谢| 国产精品亚洲专区在线播放| 国产精品午夜福利视频| 日韩激情电影一区二区在线| 精品亚洲一区二区三区四区| 中文字幕乱妇无码AV在线| 日韩中文字幕亚洲精品一| 久久精品女人的天堂av| 国产av成人精品播放| 亚洲综合色区另类av| 亚洲丰满熟女一区二区v| 亚洲一卡2卡3卡4卡精品| 日本福利视频免费久久久| 国产精品成人午夜福利| 日韩av在线直播| 极品尤物被啪到呻吟喷水| 久久青草精品38国产免费| 日韩av天堂综合网久久| 国产情精品嫩草影院88av| 激情动态图亚洲区域激情| 欧美成人精品高清在线播放| 国产无遮挡免费真人视频在线观看| 毛片av中文字幕一区二区|