<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

          Big-name companies conceal pollution info

          [ 2009-10-15 14:15]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          進入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻

          Environmental group Greenpeace on Tuesday criticized 18 leading companies from both home and abroad for concealing polluting information - a violation of Chinese regulations.

          Eight of the world's top 500 companies including Shell, Samsung and Nestle, and 10 major Chinese companies, including industry leaders such as PetroChina and Shenhua, failed to publish pollution details after they were found guilty of irregularities in discharging sewage, Greenpeace reported.

          The list also includes a smelting company - owned by Hunan Nonferrous Metals - that discharged excessive toxic chemicals including lead, cadmium and arsenic, without disclosing the information.

          "It is shocking that these industrial leaders did not manage to obey the most basic environmental regulation in China," said Ma Tianjie, senior campaigner for Greenpeace China.

          China's rules on environmental information disclosure, which took effect in May 2008, mandate that companies must reveal details of pollution to the public within 30 days of environmental authorities finding that these companies broke pollution laws.

          They were required to reveal the name and amount of the pollutants, and come up with an emergency plan to rectify the problem. Local governments are also obliged to provide information upon demand by the public.

          "The public has the right to know what these corporations are discharging in the rivers and lakes around their communities and what risks they face," Ma said.

          The report comes at a time when China is facing an increasing number of major heavy metal pollution incidents.

          Nearly 1,000 children in Henan province tested positive for excessive lead in their blood this week, in the latest of several lead poisoning cases involving thousands of children across the country.

          The Ministry of Environmental Protection is working on a comprehensive prevention and treatment plan for heavy metal pollution, according to minister Zhou Shengxian.

          "An environmental information disclosure system that is free and easy to access for the public ... is essential to safeguard citizens from industry-induced risks," Greenpeace said.

          A similar toxic release inventory system in the United States helped reduce pollution by 61 percent in 20 years, it said.

          China lacks a sound environmental information disclosure system, said Ma Jun, director of the Institute of Public and Environmental Affairs. Some local governments are protecting polluting companies out of concern for losing economic benefits, Ma said.

          In July, Ma's organization launched China's first Pollution Information Transparency Index and published its first annual assessment of pollution information from 113 Chinese cities for 2008. But only 27 cities provided full information such as the polluters' environmental rule violations, and their subsequent improvements and rectifications.

          Ambiguities in the information disclosure regulations also cause problems, said Greenpeace officials, who are pressing the Chinese government to specify which enterprises and which pollutants must be revealed.

          Questions:

          1. How many days does a Chinese company that broke pollution laws have to notify the public with details of its polluting behavior?

          2. By what amount and over how many years did a toxic release inventory system reduce pollution in the US?

          3. Why did Ma Jun, director of the Institute of Public and Environmental Affairs, say some local governments protect polluting companies?

          Answers:

          1. 30 days.

          2. 61 percent in 20 years.

          3. He said some local governments are afraid of losing economic benefits.

          (英語點津 Helen 編輯)

          Big-name companies conceal pollution info

          About the broadcaster:

          Big-name companies conceal pollution info

          Casey Chin is an intern at the China Daily’s website. When he’s not shooting or producing videos he’s trying to learn Chinese. He’s from Sacramento, California (no he doesn’t know Arnold Schwarzenegger) and he just graduated from the University of Hawaii at Manoa with a degree in journalism.

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 亚洲成av人片在www鸭子| 国产国产精品人体在线视| 亚洲国产高清第一第二区| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 国厂精品114福利电影免费| 四虎国产精品永久在线无码| 蜜桃臀av在线一区二区| 在线免费播放av观看| 亚洲成av人片天堂网无码| 久久久久久伊人高潮影院| 拔萝卜视频播放在线观看免费 | 中文字幕日韩国产精品| 久久男人av资源网站无码软件 | 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 香港三日本三级少妇三级视频 | 亚洲精品乱码久久观看网| 无码内射中文字幕岛国片| 亚洲精品日韩中文字幕| 国内精品无码一区二区三区| 五月天天天综合精品无码| 久热伊人精品国产中文| 免费观看全黄做爰的视频| 久久99精品久久水蜜桃| 亚洲愉拍自拍欧美精品| 中文字幕亚洲制服在线看| 亚洲一区二区三区影院| 亚洲一区二区精品极品| 亚洲国产精品一区第二页| 无码熟妇人妻av影音先锋| 国产粉嫩小泬在线观看泬| 国产精品十八禁在线观看| 亚洲欧美国产另类首页| 色视频不卡一区二区三区| 中文无码高潮到痉挛在线视频| 一二三四中文字幕日韩乱码| 韩国一级毛片中文字幕| 国产a在视频线精品视频下载| 久久亚洲精品国产精品婷婷| 无码人妻精品一区二| 亚洲人成人无码网WWW电影首页 | 亚洲国产综合专区在线播放|