<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Columnist  
           





           
          Learn to write idiomatic English
          [ 2007-04-13 14:45 ]

          Translators should try to avoid Chinglish like the plague.

          Chinglish is Chinese English, idiomatic Chinese forcibly rendered into awkward English, often literally and word for word.

          In translation, it's sometimes a good idea to forget about the words in the original language in order to put across the meaning. The ideas to convey are often more important than what particular words may have been used in the original language.

          "Did you eat?" (吃了嗎?), for example, is a piece of Chinglish expression, innocuous as it may look.

          The purpose of someone asking you "Did you eat?" is just for them to say "Hello" most of the time, rather than to seriously probe into your dinner menu. Its English equivalent therefore will be "How are you doing?" or simply "Hi!"

          In these cases, don't bother to translate verbatim, unless you want to achieve an extra effect. "Long time no see" (好久不見)is another piece of Chinglish gem. This one, however, is simple, short and funny, and may yet creep its way into accepted English on the strength of its peculiar comical-sounding effect. English is flexible, you see, so don't be surprised if one day "long time no see" becomes part of Standard English as a Chinese import.

          I'm kidding. Don't wait for that day. It may never come. At any rate, you as a translator for the time being should try to ensure that your English writing read fluent, natural and idiomatic.

          Idiomatic?

          Yeah, like, idioms. An idiom involves "a group of words with a meaning of its own that is different from the meanings of each separate word put together" (Longman). In the same way Chinese idioms lend color to Chinese writing idiomatic phrases and expressions have the same effect in English.

          This is an area where most Chinese translators are found wanting. I often hear translators excuse themselves saying their English sounds awkward because they have to "explain Chinese things" to the ignorant foreigner. But that's just another lame excuse they give. I think Chinglish scribes write the way they do due not to their overwhelming love for the motherland, but to their very lack of skills in navigating the muddy waters of English as a foreign language, plain and simple.

          Plain and simple, indeed, translators should learn to write idiomatic English. If they do that, they'll have put their best foot forward.

          Keep clinging to Chinglish, on the other hand, they'll keep doing their clients, as well as themselves, a disservice.

           

          About the author:
           

          Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

           
           
          相關文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               
            “出入境手續”怎么說?
            炒股應該跟著感覺走嗎?
            學會說“不”
            The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
            “帥呆了”怎么說

          本頻道最新推薦

               
            著名景點名稱英譯要避免說法不一
            Hocus pocus?
            英語和漢語之間的詞匯空缺
            Greener pasture?
            “江南”怎么譯

          論壇熱貼

               
            CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
            “黃土高坡”怎么說
            “穿幫”怎么說
            “托養協議”,指老人托養
            As If!(e-c)practice
            “試婚”怎么說






          主站蜘蛛池模板: 国产精品三级国产精品高| 日本三级香港三级人妇99| 欧美福利电影A在线播放| 中国少妇人妻xxxxx| 亚洲AV成人片在线观看| 国产精品香蕉在线观看不卡| 亚洲av日韩av一卡二卡| 亚洲欧洲国产综合一区二区| AV最新高清无码专区| 成人免费无码大片a毛片| 无码激情亚洲一区| 国产精品久久久久久久久久免费| 日本久久香蕉一本一道| 在线看国产精品自拍内射| 亚洲成人动漫在线| 国产亚洲美女精品久久| 扒开双腿猛进入喷水高潮叫声| 亚洲av激情综合在线| 国产日韩在线视看高清视频手机| 人人妻人人澡人人爽国产一区| 国产精品天干天干综合网| 黑人玩弄人妻中文在线| 亚洲男人天堂东京热加勒比| 国产精品国产精品偷麻豆| 成人欧美日韩一区二区三区| 91产精品无码无套在线| 国产午夜亚洲精品久久| 99久久国产成人免费网站| 国产三级+在线播放| 国产精品流白浆在线观看| 国产亚洲国产亚洲国产亚洲| 国产av国片精品一区二区| 国产精品免费电影| 一二三四在线观看高清中文| 国产成人高清精品免费软件| 亚欧成人精品一区二区乱| 无码国模国产在线观看免费| 人妻精品丝袜一区二区无码AV| 国产精品无遮挡猛进猛出| 精品无码久久久久国产| 中文字幕一区二区三区在线不卡 |