<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
             
           





           
           
          On the ropes?
          I was reading Yahoo! Sports to keep up with the NBA Playoffs yesterday when I came across this sentence...
          [ 2007-04-27 13:50 ]

          On the ropes?

          I was reading Yahoo! Sports to keep up with the NBA Playoffs yesterday when I came across this sentence: The Suns have Kobe Bryant and the Lakers on the ropes.

          For the sports fan I have this question: What does "on the ropes" mean?

          "The Suns have Kobe Bryant and the Lakers on the ropes" is the title to a story, a video clip actually showing how the Phoenix Suns have dominated its best-of-seven series so far against the Los Angeles Lakers in the first round of the playoffs. The Suns won the first two games by an average of 18 points. In consequence, pundits (analysts) are beginning to write the Lakers off.

          Back to "the ropes". "On the ropes" is a term originally from boxing.

          In the game of boxing, two players play on a raised canvas, a square stage ringed with elastic ropes to prevent players from falling off the stage.

          When one boxer has the other on the ropes, it means the other player is in trouble because when you're leaning (and often reeling) on the ropes, your room for maneuver is limited - seldom can you throw your best punches from that position.

          When the Suns are said to have Kobe and the Lakers on the ropes, therefore, it means Kobe and company are in danger.

          In boxing terms, the Lakers will have been "knocked down". Right now they are "down but not out".

          Not yet, but the "count" (to 10 before the umpire waves game over) has certainly begun.

           

          About the author:
           

          Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

          分享按鈕
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          No Strings Attached《不求回報》精講之一
          瑞士:協助自殺禁令遭拒 仍是“自殺天堂”
          “伸手乞討”英語怎么說?
          萬維網演變為“分裂網”
          Shoes 有關鞋子的英語
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          原來國家的名字如此浪漫
          Funny lines about getting married
          關于工資的英語詞匯大全
          關于職業裝的英語詞匯
          余光中《尺素寸心》(節選)譯

           

          主站蜘蛛池模板: 高清国产一级毛片国语| 国产亚洲999精品AA片在线爽| AV秘 无码一区二| 国产精品线在线精品| 亚洲暴爽av天天爽日日碰| 亚洲国产精品综合一区二区| 日韩人妻一区中文字幕| 久久精品国产www456c0m| 日夜啪啪一区二区三区| 亚洲综合无码AV在线观看| 无码精品人妻一区二区三区老牛| 亚洲色欲色欲天天天www| 在线免费播放av观看| 日韩大片一区二区三区| 国产一级二级三级毛片| 久久国产精品亚洲精品99| 国内精品卡一卡二卡三| 丰满日韩放荡少妇无码视频| 18禁男女爽爽爽午夜网站免费| 国产乱弄免费视频观看| 国日韩精品一区二区三区| 国产一区二区不卡在线| 爱情岛亚洲论坛成人网站| 午夜爽爽爽男女免费观看影院| 亚洲午夜无码久久久久小说| 最新国产精品精品视频| 国产一区二区三区四区五区加勒比| 免费观看的av在线播放| 亚洲全乱码精品一区二区| 日韩熟女乱综合一区二区| 熟女一区二区中文字幕| 给我中国免费播放片在线| 成人中文在线| 久久久亚洲欧洲日产国码606| 好大好硬好深好爽想要20p| 国产日女人视频在线观看| 久久精品国产亚洲av熟女| 午夜高清福利在线观看| 亚洲综合无码一区二区| 搡老女人老妇女老熟妇69| 国产精品黄色片在线观看|