<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
             
           





           
          Gain currency
          [ 2008-12-23 14:10 ]

          Gain currency

          Reader question: What does this sentence – Reports concerning bad government affairs often gain currency in foreign press – mean, especially “gain currency”?

          My comments: It means that foreign media enjoy talking bad about the government.

          “Currency” has nothing to do with, well, money. Here it means popularity. For reports, or ideas and principles for that matter, to gain currency is for them to get widespread.

          Think of money though, and water as currency is definitely related to current, as in water current. With enough water, currents form in a river. Currency, on the other hand, is money that circulates. There has to be a lot of people using it for a type of money to become a currency, hence the meaning of something gaining currency as gaining popularity. The US dollar, for instance, has long been a world currency, in fact known as THE hard currency. Lately, however, the Japanese yen and increasingly the euro have gained currency (become more popular), as the American greenback loses value. Even the Chinese yuan has gained currency (having been accepted ever more widely), especially in Southeast Asia and the Far East.

          Anyways, just remember currency as something that circulates – has to be something great in number of course. If it gains currency, it gathers momentum, becoming widely accepted, used, favored, etc.

          Here are recent media examples:

          1. The controversial scheme whereby clubs would play an additional match overseas each season, was met with widespread opposition earlier this year, but recently the Premier League chief executive, Richard Scudamore, claimed that the idea was gaining currency at home and abroad.

          But Ferguson boss believes the fixture would impact on what is already a heavily congested schedule for United.

          “I don't think there will ever be a 39th game and I don't believe there should be,” said Ferguson.

          “I certainly am not in favour of it. “

          You look at our domestic programme allied to our cup competitions. It is impossible.”

          - Ferguson opposes 39th game, WorldSoccer.com, December 16, 2008.

          2. Mention a corporate bailout in the nation's capital these days and chances are someone will offer a harsh condition to go along with it. Chapter 11 bankruptcy.

          Lately, the term “prepackaged bankruptcy” has been gaining currency in the halls of Congress as lawmakers struggle with pleas for help from the auto industry.

          The idea, embraced by some Democrats and Republicans, would extend taxpayer help in exchange for a company undergoing an accelerated Chapter 11 reorganization. The arrangement could represent a model, or a deterrent, for any other strapped companies considering seeking government help.

          - Bailout with a price: Chapter 11 bankruptcy, AP, November 20, 2008.

          3. Prudently, too, the government itself avoids pushing the idea of a “Beijing consensus” as an alternative to Western capitalism. It is fearful of accusations that it harbours plans to challenge American power and change the world order. It was actually an American, Joshua Cooper Ramo, who helped the phrase gain currency in 2004 with the publication of an enthusiastic pamphlet for the Foreign Policy Centre, a British think-tank. “What is happening in China at the moment”, Mr Ramo wrote, “is not only a model for China, but has begun to remake the whole landscape of international development, economics, society and, by extension, politics.” - China's reforms: The second Long March, The Economist, December 11, 2008.

          本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

          我要看更多專欄文章

           

          About the author:
           

          Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

           
          英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
          相關(guān)文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          Walking in the US first lady's shoes
          “準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
          英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
          豬流感 swine flu
          你有l(wèi)ottery mentality嗎
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
          橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
          看Gossip Girl學(xué)英語
          端午節(jié)怎么翻譯?
          母親,您在天堂還好嗎?

           

          主站蜘蛛池模板: 亚洲色一色噜一噜噜噜| 日本一区二区三区四区黄色| 中文字幕无码免费久久9一区9 | 亚洲亚洲人成综合网络| 99久久亚洲综合精品成人网| 亚洲国产成人精品福利在线观看| 亚洲人午夜精品射精日韩| 国产成人福利在线视老湿机| 农村老熟女一区二区三区| 强d乱码中文字幕熟女1000部 | 国产高潮刺激叫喊视频| 拔萝卜视频播放在线观看免费| 麻豆国产va免费精品高清在线| 日本特黄特色aaa大片免费欧| 亚洲成在人线在线播放无码| 偷拍亚洲一区二区三区| 久久精品国产91精品亚洲| 无码一级视频在线| 久久亚洲国产品一区二区| 精品国产成人A区在线观看| 人妻聚色窝窝人体WWW一区| 亚洲 校园 欧美 国产 另类| av无码免费无禁网站| 国产睡熟迷奷系列网站| 丰满大爆乳波霸奶| 亚洲精品国产一区二区三| 青青草最新在线视频播放| 亚洲国产永久精品成人麻豆| 亚洲色大成网站www永久男同| 亚洲男人天堂一级黄色片| 亚洲欧美中文字幕日韩一区二区| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天5| 亚洲AⅤ天堂AV天堂无码| 亚洲丰满熟女一区二区v| 国内精品视频一区二区三区| 麻豆国产97在线 | 中国| 成人福利国产午夜AV免费不卡在线 | 久久热精品视频在线视频| 另类国产ts人妖合集| 国产精品不卡一区二区三区| 奇米四色7777中文字幕|