<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
             
           





           
          Gain currency
          [ 2008-12-23 14:10 ]

          Gain currency

          Reader question: What does this sentence – Reports concerning bad government affairs often gain currency in foreign press – mean, especially “gain currency”?

          My comments: It means that foreign media enjoy talking bad about the government.

          “Currency” has nothing to do with, well, money. Here it means popularity. For reports, or ideas and principles for that matter, to gain currency is for them to get widespread.

          Think of money though, and water as currency is definitely related to current, as in water current. With enough water, currents form in a river. Currency, on the other hand, is money that circulates. There has to be a lot of people using it for a type of money to become a currency, hence the meaning of something gaining currency as gaining popularity. The US dollar, for instance, has long been a world currency, in fact known as THE hard currency. Lately, however, the Japanese yen and increasingly the euro have gained currency (become more popular), as the American greenback loses value. Even the Chinese yuan has gained currency (having been accepted ever more widely), especially in Southeast Asia and the Far East.

          Anyways, just remember currency as something that circulates – has to be something great in number of course. If it gains currency, it gathers momentum, becoming widely accepted, used, favored, etc.

          Here are recent media examples:

          1. The controversial scheme whereby clubs would play an additional match overseas each season, was met with widespread opposition earlier this year, but recently the Premier League chief executive, Richard Scudamore, claimed that the idea was gaining currency at home and abroad.

          But Ferguson boss believes the fixture would impact on what is already a heavily congested schedule for United.

          “I don't think there will ever be a 39th game and I don't believe there should be,” said Ferguson.

          “I certainly am not in favour of it. “

          You look at our domestic programme allied to our cup competitions. It is impossible.”

          - Ferguson opposes 39th game, WorldSoccer.com, December 16, 2008.

          2. Mention a corporate bailout in the nation's capital these days and chances are someone will offer a harsh condition to go along with it. Chapter 11 bankruptcy.

          Lately, the term “prepackaged bankruptcy” has been gaining currency in the halls of Congress as lawmakers struggle with pleas for help from the auto industry.

          The idea, embraced by some Democrats and Republicans, would extend taxpayer help in exchange for a company undergoing an accelerated Chapter 11 reorganization. The arrangement could represent a model, or a deterrent, for any other strapped companies considering seeking government help.

          - Bailout with a price: Chapter 11 bankruptcy, AP, November 20, 2008.

          3. Prudently, too, the government itself avoids pushing the idea of a “Beijing consensus” as an alternative to Western capitalism. It is fearful of accusations that it harbours plans to challenge American power and change the world order. It was actually an American, Joshua Cooper Ramo, who helped the phrase gain currency in 2004 with the publication of an enthusiastic pamphlet for the Foreign Policy Centre, a British think-tank. “What is happening in China at the moment”, Mr Ramo wrote, “is not only a model for China, but has begun to remake the whole landscape of international development, economics, society and, by extension, politics.” - China's reforms: The second Long March, The Economist, December 11, 2008.

          本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

          我要看更多專欄文章

           

          About the author:
           

          Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

           
          英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          Walking in the US first lady's shoes
          “準確無誤”如何表達
          英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
          豬流感 swine flu
          你有lottery mentality嗎
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
          橘子,橙子用英文怎么區分?
          看Gossip Girl學英語
          端午節怎么翻譯?
          母親,您在天堂還好嗎?

           

          主站蜘蛛池模板: 秋霞人妻无码中文字幕| 亚洲人视频在线观看| 中国黄色一级视频| 精品无码久久久久久尤物| 骚虎视频在线观看| 亚洲一区二区三区自拍偷拍| 久久综合老鸭窝色综合久久| 亚洲 制服 丝袜 无码| 50路熟女| 国产片AV在线永久免费观看| 一区二区三区国产不卡| 国产精品国产三级国av | 国产成年码av片在线观看| 亚洲精品一区国产| 欧美一级片在线观看| 亚洲无线码一区在线观看| 高清国产av一区二区三区| 精品视频在线观看免费观看| 四虎国产精品成人免费久久| 噜噜综合亚洲av中文无码| caoporn免费视频公开| 大伊香蕉精品视频在线| 精品国产乱码久久久久夜深人妻| 亚洲精品色国语对白在线| 国产明星精品无码AV换脸| 大地资源高清免费观看| 国产成人精品日本亚洲77上位| 国产免费网站看v片元遮挡| 国产视频深夜在线观看| 国产精品中文字幕av| 国产L精品国产亚洲区在线观看| 红杏av在线dvd综合| 亚洲欧美日韩精品久久| 特黄特色三级在线观看| 国产精品无码专区| 九九热在线视频精品免费| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 亚洲av成人一区在线| 国产高清在线精品一区APP| 亚洲VA成无码人在线观看天堂| 亚洲国产欧美一区二区好看电影|