<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
           





           
          為享明年福利計劃 德國孕婦忙延產
          Pregnant women hope for late arrivals
          [ 2006-12-29 09:30 ]

          Expectant mothers are trying to put off giving birth until January 1 in Germany.


          Expectant mothersin Germany are doing what they can to put off giving birth until January 1 when a generous government aid program takes effect.

          The media has been filled with tips from doctors and midwives about holding off birth until January 1.

          While experts have warned women to refrain from medical intervention to delay births, they acknowledge the allure of a financial incentive worth up to 25,200 euros ($33,300).

          "We're bracing for a siege on New Year's Day and will have a full staff on hand," said Klaus Vetter, chief doctor at Berlin's Vivantes hospital.

          Worried about a shrinking population and a birth rate at a post-war low in 2005, the government in September introduced the law to encourage working couples to have children. Babies born on or after January 1 qualify for the new benefits.

          Parents who take time off from work to care for newborns can receive two-thirds of their net monthly salary, up to a maximum of 1,800 euros, for 12 months. If the other parent takes a further two months off, the benefit is extended to 14 months.

          Christian Albring, president of the German association of gynecologists said all his patients have asked how they could safely extend their pregnancies to January.

          "They've all asked about possibilities of delaying delivery, but none want to risk their babies' health," he said.

          Physicians and midwives have been saying that avoiding red wine, stress as well as physical or sexual activity are among the recommended natural methods to help prevent inducing birth.

          點擊查看更多雙語新聞

          (AP)

          為了享受政府明年的一項高額補貼計劃,德國的準媽媽們目前正在想方設法將產期推遲到明年1月1日。

          醫生和助產士們提供的各種推遲分娩的秘訣一時間充斥各大媒體。

          雖然專家們一再提醒孕婦不要服用藥物推遲分娩,但他們又不得不承認這一高達25200歐元的補貼計劃確實很有吸引力。

          柏林威萬特斯醫院的主治醫生克勞斯·威特說:“新年那天我們肯定會忙的焦頭爛額,我們將做好充分的人員準備。”

          去年,德國人口出現負增長,出生率降至戰后最低水平。為了解決這一問題,德國政府于今年9月出臺了一項鼓勵雙職工夫婦多生育的法規,根據規定,在2007年1月1日當天或之后出生的孩子才可享受這一福利。

          停職在家照顧孩子的父母全年每月可得到相當于稅后月收入三分之二的補貼,每月最高可達1800歐元。如果父母中的另一方繼續停職兩個月,則可享受14個月的補貼。

          德國婦產科協會會長克里斯丁·阿爾布林說,他的病人都向他咨詢安全推遲產期的秘訣。

          他說:“所有人都詢問能不能推遲產期,但沒有人愿意拿孩子的健康冒險。”

          據醫生和助產士介紹,不喝紅酒、減輕壓力、少活動、避免性生活等較為“自然”的方法可以起到推遲分娩的作用。



          (英語點津姍姍編輯)

           

          Vocabulary:  


          expectant mother: 孕婦;準媽媽


           

           
           
          相關文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            中文菜單英文譯法將于春節前出版
            FBI拖欠電話費 竊聽電路被切
            中央頒布臨時“價格干預措施”
            研究:午睡有助于鞏固記憶
            紐約:百年古樹將被克隆

          論壇熱貼

               
            pee park
            狗不理的英文招牌很可能成為新的國際笑話
            to my 2007
            《康定情歌》有誰可以譯出韻味來?
            被宰了
            破罐子破摔




          主站蜘蛛池模板: 亚洲AV熟妇在线观看| 色欲色香天天天综合网站免费| 国产精品成人一区二区三区| 性人久久久久| 男人的天堂av一二三区| 不卡AV中文字幕手机看| 国产精品免费麻豆入口| 伊人久久大香线蕉综合观| 任我爽精品视频在线播放| 天堂av资源在线免费| 好爽好紧好大的免费视频| 亚洲色偷偷偷综合网| 亚洲天堂精品一区二区| 亚洲欧洲中文日韩AV乱码| 老熟妇仑乱换频一区二区| 亚洲经典在线中文字幕| 青草亚洲地区在线视频| 国产AV无码专区亚洲AV紧身裤| 国产成人免费高清激情视频| 人妻日韩精品中文字幕| 国内精品久久久久久不卡影院| 少妇激情一区二区三区视频| 免费大片黄国产在线观看| 国产毛片精品一区二区色| 乱码中文字幕| 一区二区免费高清观看国产丝瓜 | 欧美精品国产综合久久| 亚洲欧美综合精品成| 伊人色综合一区二区三区影院视频| 欧美另类视频一区二区三区| 久久久久久久久久久免费精品| 女人高潮抽搐喷液30分钟视频| 国产综合久久99久久| 丰满少妇棚拍无码视频| 日韩国产成人精品视频| 久久亚洲AV成人无码电影| 精品国产亚洲午夜精品a| 亚洲天堂一区二区久久| 在线播放国产精品三级网| 亚洲 欧美 唯美 国产 伦 综合| 久久―日本道色综合久久|