<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
           





           
          再見!WC ……
          [ 2007-06-07 15:40 ]
          為迎接2008奧運會,北京市公共場所、道路標識等在年底前都將換上地道的“英文名”。所有公廁將改稱“toilet” ,使用多年的“WC”光榮下崗;道路標識除專有名稱外都將用英語表示。此外,各種中國特色的菜名也將有個統一的說法。
          A resident walks past a toilet in Beijing. By the end of the year, all public conveniences in the city will be called "toilets" instead of the venerable, Victorian-era sounding abbreviation for "water closet." [File Photo] 

          Beijing's battle to standardize and correct English-language signs ahead of the 2008 Olympics has claimed another head -- "WC."

          By the end of the year, allpublic conveniencesin the city will be called "toilets" instead of the venerable, Victorian-era sounding abbreviation for "water closet," the Beijing Morning Post reported on Wednesday.

          "In many Western countries they don't use the term WC at all," the report said.

          "Because in English, it's equivalent to what we would call in China an outhouse, and is a rather crude slang term," it added, without explaining how it had got this impression.

          Also on the list are road signs. Use of the romanized form of Chinese, known as "pinyin," will be replaced by the actual English word, except forproper names, the newspaper added. Out will go Dong Changan Jie and in will come East Changan Avenue.

          But a rather morevexing questionhas been what to do about menus to help the hundreds of thousands of tourists, athletes and reporters expected to flood the city, many of whom will not speak a word of Chinese, let alone understand Chinese characters.

          An initial list had been formulated and sent to experts for approval, the Beijing News said.

          All restaurants and hotels rated three star and above will have to use the standard names once they come out, it added.

          Linguists are struggling about the best way to translate popular dishes like "ants climbing the tree" -- spicy fried vermicelli with finely chopped pork -- into English accurately yet preserving the original meaning, officials have said.

          They are hoping to avoid confusing visitors with the mish-mash of translations now on offer. One well-known Beijing restaurant chain has dishes called "It is small to fry the chicken miscellaneous" and "mixed elbow with garlic mud."

          (China Daily) 

          Vocabulary:    

          public conveniences:公廁

          proper names:專有名稱

          vexing question:棘手的問題

          (實習生江巍 英語點津陳蓓編輯)

           
           
          相關文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時內最熱門

               
            “出入境手續”怎么說?
            炒股應該跟著感覺走嗎?
            學會說“不”
            The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
            “帥呆了”怎么說

          本頻道最新推薦

               
            難忘“處女作”
            韓國大兵也愛美
            貝嫂千里運薯片
            卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
            奇跡:被困130小時礦工自救生還

          論壇熱貼

               
            CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
            “黃土高坡”怎么說
            “穿幫”怎么說
            “托養協議”,指老人托養
            As If!(e-c)practice
            “試婚”怎么說






          主站蜘蛛池模板: 亚洲国产韩国一区二区| 中文字幕一区二区三区在线不卡 | 韩国18禁啪啪无遮挡免费| 亚洲中文在线精品国产| 欧洲一区二区中文字幕| 长腿校花无力呻吟娇喘| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天bl| 亚洲成av人片天堂网无码| 日韩卡1卡2卡三卡免费网站| 日韩中文字幕精品人妻| 99久久激情国产精品| 一级欧美一级日韩片| 亚洲精品日本一区二区| 最近最新中文字幕视频| 国产麻豆精品一区一区三区| 国产又黄又爽又不遮挡视频| 综合99综合久久久久久久| 免费看欧美全黄成人片| 四虎国产精品永久地址49| 亚洲成人av一区免费看| 精品亚洲欧美无人区乱码| 99精品国产兔费观看久久99 | 男女性高爱潮免费网站| 蜜桃草视频免费在线观看| 国产专区综合另类日韩一区| 日韩一区二区三区三级| 国产三级国产精品久久成人| 午夜免费福利小电影| 香港特级三A毛片免费观看| 久久精品一区二区东京热| 水蜜桃视频在线观看免费18| 国产精品一区二区三区卡| 中文字幕久久精品波多野结| 国产精品无码a∨麻豆| 毛片免费观看视频| 国产日韩综合av在线| 亚洲av成人免费在线| 七妺福利精品导航大全| 久热99热这里只有精品| 国产精品天堂蜜av在线播放| 人人妻人人澡人人爽曰本|