<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
             
           





           
          母乳喂養 益智兒童
          [ 2008-05-07 15:38 ]

          加拿大研究人員發現,母乳喂養有助于提高兒童智商和讀寫能力。研究人員對將近1.4萬名兒童進行6年多隨訪研究,發現母乳喂養的兒童與非母乳喂養者相比,前者平均綜合智商比后者高5.9分,讀寫能力也高于后者。

          母乳喂養 益智兒童
          A new study provides some of the best evidence to date that breast-feeding can make children smarter, an international team of researchers said on Monday.

          Children whose mothers breast-fed them longer and did not mix in baby formula scored higher on intelligence tests, the researchers in Canada and Belarus reported.

          About half the 14,000 babies were randomly assigned to a group in which prolonged and exclusive breast-feeding by the mother was encouraged at Belarussian hospitals and clinics. The mothers of the other babies received no special encouragement.

          Those in the breast-feeding encouragement group were, on average, breast-fed longer than the others and were less likely to have been given formula in a bottle.

          At 3 months, 73 percent of the babies in the breast-feeding encouragement group were breast-fed, compared to 60 percent of the other group. At 6 months, it was 50 percent versus 36 percent.

          In addition, the group given encouragement was far more likely to give their children only breast milk. The rate was seven times higher, for example, at 3 months.

          The children were monitored for about six and a half years.

          The children in the group where breast-feeding was encouraged scored about 5 percent higher in IQ tests and did better academically, the researchers found.

          Previous studies had indicated brain development and intelligence benefits for breast-fed children.

          But researchers have sought to determine whether it was the breast-feeding that did it, or that mothers who prefer to breast-feed their babies may differ from those who do not.

          The design of the study - randomly assigning babies to two groups regardless of the mothers' characteristics - was intended to eliminate the confusion.

          "Mothers who breast-feed or those who breast-feed longer or most exclusively are different from the mothers who don't," Michael Kramer of McGill University in Montreal and the Montreal Children's Hospital said.

          "They tend to be smarter. They tend to be more invested in their babies. They tend to interact with them more closely. They may be the kind of mothers who read to their kids more, who spend more time with their kids, who play with them more," added Kramer, who led the study published in the journal Archives of General Psychiatry.

          The researchers measured the differences between the two groups using IQ tests administered by the children's pediatricians and by ratings by their teachers of their school performance in reading, writing, math and other subjects.

          Both sets of scores were significantly higher in the children from the breast-feeding promotion group.

          The study was launched in the mid-1990s. Kramer said the initial idea was to do it in the United States and Canada, but many hospitals in those countries by that time had begun strongly encouraging breast-feeding as a matter of routine.

          The situation was different in Belarus at the time, he said, with less routine encouragement for the practice.

          Kramer said how breast-feeding may make children more intelligent is unclear.

          "It could even be that because breast-feeding takes longer, the mother is interacting more with the baby, talking with the baby, soothing the baby," he said. "It could be an emotional thing. It could be a physical thing. Or it could be a hormone or something else in the milk that's absorbed by the baby".

          Previous studies have shown babies whose mothers breast-fed them enjoy many health advantages over formula-fed babies.

          These include fewer ear, stomach or intestinal infections, digestive problems, skin diseases and allergies, and less risk of developing high blood pressure, diabetes and obesity.

          The American Academy of Pediatrics recommends that women who do not have health problems exclusively breast-feed their infants for at least the first six months, continuing at least through the first year as other foods are introduced.

          (Agencies/China Daily)

          Vocabulary:

          breast-feeding:母乳喂養

          (英語點津Celene編輯)

           

           
          英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          Walking in the US first lady's shoes
          “準確無誤”如何表達
          英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
          豬流感 swine flu
          你有lottery mentality嗎
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
          橘子,橙子用英文怎么區分?
          看Gossip Girl學英語
          端午節怎么翻譯?
          母親,您在天堂還好嗎?

           

          主站蜘蛛池模板: 一边亲着一面膜的免费版电视剧 | 日本一区二区三区在线 |观看| 精品无码久久久久成人漫画 | 久久国产自拍一区二区三区 | 久久中文字幕无码一区二区| 老王亚洲AV综合在线观看| 亚洲色欲色欲在线大片| 中文字幕国产精品二区| 中文字幕精品亚洲四区| 国产精品福利一区二区久久| 成人福利国产午夜AV免费不卡在线| 国产精品一亚洲av日韩| 亚洲欧美成人久久综合中文网| 日本伊人色综合网| 欧美喷水抽搐magnet| 久久精品人妻无码一区二区三| 欧美另类图区清纯亚洲| 秋霞在线观看片无码免费不卡| 无遮无挡爽爽免费视频| 国产极品AV嫩模| bt天堂新版中文在线| 久久发布国产伦子伦精品| 丰满人妻熟妇乱精品视频| 国产成人九九精品二区三区| 国产精品人成在线播放蜜臀| 影视先锋av资源噜噜| 99网友自拍视频在线| 国产精品综合色区av| 国产成人一区二区免av| 亚洲中文字幕无码av永久| 久久99久国产精品66| 九九在线精品国产| 不卡国产一区二区三区| 天天综合色一区二区三区| 国产精品偷伦在线观看| 国产成人AV大片大片在线播放| 无码丰满少妇2在线观看| 熟女系列丰满熟妇AV| 欧美激情成人网| 国语精品自产拍在线观看网站| 女人的天堂av在线播放|