<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
             
           





           
          研究:語言的轉換可能帶來個性轉變
          [ 2008-06-26 13:36 ]

          據一份美國研究報告顯示,有兩種文化背景或掌握兩種語言的人可能在他們轉換語言的同時不自覺地改變個性。

          研究:語言的轉換可能帶來個性轉變

           

          People who are bicultural and speak two languages may unconsciously change their personality when they switch languages, according to a US study.

          Researchers David Luna from Baruch College and Torsten Ringberg and Laura A Peracchio from the University of Wisconsin-Milwaukee studied groups of Hispanic women, all of whom were bilingual, but with varying degrees of cultural identification.

          They found significant changes in self perception or "frame-shifting" in bicultural participants — women who participate in both Latino and Anglo culture.

          "Language can be a cue that activates different culture-specific frames," the researchers said in a study published in the Journal of Consumer Research.

          While frame-shifting has been studied before, they said this research found that people who are bicultural switched frames more quickly and easily than people who are bilingual but living in one culture.

          The researchers said the women classified themselves as more assertive when they spoke Spanish than when they spoke English.

          "In the Spanish-language sessions, informants perceived females as more self-sufficient and extroverted," they said.

          In one of the studies, a group of bilingual US Hispanic women viewed advertisements that featured women in different scenarios. The participants saw the ads in one language — English or Spanish — and then, six months later, they viewed the same ads in the other language. Their perceptions of themselves and of the women in the ads shifted depending on the language.

          "One respondent, for example, saw an ad's main character as a risk-taking, independent woman in the Spanish version of the ad, but as a hopeless, lonely, confused woman in the English version," said the researchers.

          (Agencies)

          Vocabulary:

          bicultural:二元文化的

          Hispanic:西班牙的,西班牙語的

          (英語點津Celene編輯)

           

           
          英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          Walking in the US first lady's shoes
          “準確無誤”如何表達
          英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
          豬流感 swine flu
          你有lottery mentality嗎
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
          橘子,橙子用英文怎么區分?
          看Gossip Girl學英語
          端午節怎么翻譯?
          母親,您在天堂還好嗎?

           

          主站蜘蛛池模板: 黑人大荫道bbwbbb高潮潮喷| 日韩一区二区在线看精品| 国产国产乱老熟女视频网站97| 国产偷国产偷亚洲高清午夜| 亚洲精品成人福利网站| 无遮挡1000部拍拍拍免费| 亚洲av综合色一区二区| 无码伊人66久久大杳蕉网站谷歌| 国产亚洲999精品AA片在线爽| 免费人成视频在线观看网站 | 国产suv精品一区二区五| 米奇影院888奇米色99在线| 欧美熟妇乱子伦XX视频| 免费人成网站视频在线观看| 日韩欧美国产v一区二区三区| 亚洲人成网站77777在线观看| 性无码专区一色吊丝中文字幕| 久热天堂在线视频精品伊人 | 国产成人午夜精品福利| 亚洲中文精品人人永久免费| 精品国产一区二区亚洲人| 99国产精品久久久久久久成人热| 自拍偷区亚洲综合第二区| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ一| 欧美老熟妇乱子伦牲交视频| 国产成人午夜福利在线小电影| 国产肉体xxxx裸体137大胆| 男人又大又硬又粗视频| 久久9精品区-无套内射无码| 人妻暴雨中被强制侵犯在线| 久久亚洲精品情侣| 亚洲人成网站观看在线观看 | 亚洲天堂亚洲天堂亚洲天堂| VA在线看国产免费| 国产午夜精品理论大片| 又爽又黄又无遮挡网站| 久久精品人成免费| 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 | 蜜臀av无码一区二区三区| 一本久道综合色婷婷五月| 亚洲女人的天堂在线观看|