<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
          中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

          談判籌碼 bargaining chip

          [ 2010-12-06 15:43]     字號(hào) [] [] []  
          免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

          聯(lián)合國(guó)氣候變化大會(huì)11月29日在坎昆悲觀的氣氛中開幕。無(wú)論是應(yīng)對(duì)全球氣候變化的專家,還是這一領(lǐng)域的重要人物,都對(duì)坎昆會(huì)議不抱希望,不認(rèn)為此次會(huì)議會(huì)在失敗的哥本哈根峰會(huì)之后簽署一份令人滿意的協(xié)議。

          請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

          The new political landscape emerging from US midterm elections has almost killed any likelihood that a climate bill could be passed over the next two years and substantially hampered the White House's efforts on the issue.

          美國(guó)中期選舉后呈現(xiàn)的新的政治前景幾乎完全抹殺了未來(lái)兩年內(nèi)通過(guò)任何氣候草案的可能性,并嚴(yán)重阻礙了美國(guó)在這一問(wèn)題上所做的努力。

          That means US climate negotiators at the Cancun talks, being held from Nov. 29 to Dec. 10, lack the? bargaining chips to demand that rapidly developing countries agree to binding emissions cuts.

          這意味著坎昆會(huì)談上的美方氣候談判者將缺少談判籌碼來(lái)向快速發(fā)展中的國(guó)家提出要求,讓他們同意簽訂減排的協(xié)議。坎昆會(huì)談?dòng)?1月29日到12月10日期間舉行。

          在上面的報(bào)道中,bargaining chip指的就是“談判籌碼”,也叫bargaining counters,chip在這里的意思是“籌碼”,多在賭博或者游戲中用來(lái)代替錢幣。“將籌碼兌換成現(xiàn)金”就是cash in the chips

          在去年的哥本哈根氣候峰會(huì)上達(dá)成了一個(gè)non-binding document(無(wú)約束力的文件),令人失望。峰會(huì)期間還發(fā)生發(fā)展中國(guó)家的walkout(罷會(huì)),使談判一度陷入deadlock(僵局)

          Chip還可以組成一些有意思的習(xí)語(yǔ),例如have had your chips意思是“注定要失敗(或完蛋)”,when the chips are down意思是“在危急關(guān)頭;在關(guān)鍵時(shí)刻”,have a chip on your shoulder則是“(因受過(guò)委屈而變得)敏感,好生氣”。

          相關(guān)閱讀

          無(wú)約束力協(xié)議 non-binding accord

          碳補(bǔ)償市場(chǎng) carbon offsets market

          離島免稅政策 offshore duty-free policy

          貸款額度 lending quota

          (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)

          點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

           

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产黄色一级片在线观看| 国产精品丝袜亚洲熟女| 免费VA国产高清大片在线| 日韩精品人妻系列无码av东京| 亚洲婷婷综合色高清在线| 国产精品后入内射视频| 丝袜美女被出水视频一区 | 久久久久免费看成人影片| 最新中文字幕国产精品| 天天综合亚洲色在线精品| 久久精品人人做人人爽97| 国产精品福利自产拍在线观看| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 亚洲精品成人片在线观看| 亚洲av伊人久久综合性色| 日本边吃奶边摸边做在线视频| 久久精品国产一区二区蜜芽| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美| 久久亚洲精品国产精品| 亚洲精中文字幕二区三区| 亚洲国产欧美在线人成app| 加勒比亚洲天堂午夜中文| 国产精品午夜福利在线观看 | 国产专区一va亚洲v天堂| 97中文字幕在线观看| 国产91特黄特色A级毛片| 少妇高清一区二区免费看| 18黑白丝水手服自慰喷水| 亚洲精品在线二区三区| 国产精品极品美女免费观看| 四虎永久免费高清视频| 亚洲欧美日韩国产精品一区二区| 成人一区二区三区在线午夜| 国产美女69视频免费观看| 国产91吞精一区二区三区| 久久精品青青大伊人av| 国产无套无码AⅤ在线观看| 国产精品毛片在线完整版| 亚洲蜜臀av乱码久久| 婷婷丁香五月亚洲中文字幕| 久久国产亚洲一区二区三区|