<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
             
           





           
          從中文書名的英譯談起(2)
          [ 2006-03-12 20:33 ]

          二、"序言"和"內容介紹"翻譯過程中的適當加工 縱覽中文書里的序言或前言,作者的話,編者的話等 等,若不是作者(或編者--下同)本人執筆,而由他 人作序,往往寫的都是贊美推崇之言,稱贊作者的智 慧;勇氣,毅力,水平等等。但著作者本人所為,往 往有這樣一兩句話:"水平有限,書中錯誤或不妥之處在所難免。希望讀者給予批評指正。""水平有限, 時間倉促,難免謬誤,敬請指正。"'尚屬草創,時間 又倉促,疏漏~定很多,還待繼續提高和充實,希望廣大讀者批評指正."謙虛是中國人的傳統美德。在中 文書中,寫上這樣幾句話,既能表示作者自己謙虛嚴 謹的治學態度,同時地暗示本人作品并非一定是某一領域里學術研究的頂峰,很可能天外有天。應該說, 在一般情況下,這些話讓人更加尊重作者。

          然而,由于文化背景之差別;把這種純中國式的語言 翻譯成英文,效果就會適得其反。盡管西方出版的圖 書中謬誤也極多,但作者不會自己公書的前面先承認這一點。因為,按照他們的習慣和邏輯,如果作者或 出版者承認其出版物有問題,讀者就會說,既然知道 自己"水平有限";又明知自己的作品"謬誤難免"還要出版,豈不是有意誤人子弟嗎?為什么不先提高一下 水平,自己剔除謬誤再來發表呢?如果真是"時間倉 促",為什么不另做安排,從容不迫地端出一部成熟的作品呢?若是一般學術論文尚且說得過去,但教材 不能允許作者保留"錯誤或不妥之地"至于醫學專著, 需要百分之百的準確,絕不能允許作者埋沒"錯誤和不妥之處",否則,要治死人的。

          根據外國讀者的鑒賞心理,外文出版社對序言中的這 類文字都作了不同方式的處理。如《十四經穴》這是 一本教授針灸學的大型教科書,其作者也是權威人士、但他在"編寫說明"中寫到:由于編者水平有限, 錯誤、缺點在所難免"英文版在出書時索性取消了"編 寫說明",另請別人寫序。

          當然,也不能為了避免引起誤解,就完全不向讀者作 出實事求是的交代,甚至自我吹噓。《中華人民共和 國外交大事記》一書"編者的話"講到"本書是迄今出版的篇幅最多的對外關系的歷史資料,"同時也指出 "限于資料來源和編者水平,本書難免有遺漏之處, 尚希讀者指正。'后一句話譯為…the Chronicle is liable to mistakes or omissions.We welcome suggestions and criticisms"果然,書出版后,有兩個外國駐華使館來信來電話指出該書漏掉了這兩個 國家與中國交往中的兩件大事。對于一個出版社來說, 出這樣一本涉及中外關系的書,出現了遺漏,是個較為嚴重的事故。但僅就"編者的話"而言,至少表明編 者的態度是實事求是的。

          如何既回避使用中國式的,外國人聽起來過于謙恭的 詞語,又能表達作者真誠歡迎學者之間共同探討。提 高著作水平的愿望,從而達到兩全其美的效果呢?外文出版社的《中國考古詞匯》一書處理得較好。在該 書"編者的話"一節里、中文說"我們水平有限,這本 詞匯只是一個初步嘗試,缺點和錯誤之處,敬希廣大讀者不吝賜教。" 英文很簡單:Suggestions for improvement will be gratefully received。這本書于1982年編寫完畢。雖然編者稱之為是"初步 嘗試",實際上,應該說是有意義的創舉,因為它填 補了一個空白。至今尚沒有能取代這部小詞典的作品問世。若在譯中文,很可能降低它在外國讀者眼里的 權威性。現在這種翻法既表達了編者的中國學者的風 度,又符合英文閱讀習慣。

          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
          相關文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          “拼養”小孩正流行 Baby-pooling
          英警察發明腳踏巡邏車 不為抓賊為親民
          討論“看電影”的事兒
          世博“首日封” first-day cover
          穆里尼奧率領國際米蘭舉杯
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          關于工資的英語詞匯大全
          關于職業裝的英語詞匯
          余光中《尺素寸心》(節選)譯
          中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
          功夫熊貓經典臺詞雙語

           

          主站蜘蛛池模板: 蜜桃视频一区二区在线观看| 一区二区三区成人| 免费国产高清在线精品一区| 成人啪啪一区二区三区| 蜜臀av午夜精品福利| 日本变态网址中国字幕| 毛多水多高潮高清视频| 激情综合网激情综合网五月| 亚洲天堂激情av在线| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉 | 欧美丰满熟妇hdxx| 国内自拍小视频在线看 | 人妻无码久久久久久久久久久| 麻豆麻豆麻豆麻豆麻豆麻豆| 国语精品自产拍在线观看网站| 亚洲中文字幕国产精品| 97久久超碰亚洲视觉盛宴| 欧美成人性色一区欧美成人性色区 | 福利无遮挡喷水高潮| 久久无码中文字幕免费影院蜜桃| 99九九热久久只有精品| 国产色无码精品视频免费| 久久精品人妻无码专区| 欧美国产精品不卡在线观看| 国产精品亚洲专区一区二区| 91在线无码精品秘 入口九色十| 日韩伦理片| 亚洲国产综合性亚洲综合性| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕 | 少妇精品无码一区二区免费视频| 伊人中文在线最新版天堂| 九九在线精品国产| 中文字幕无码不卡免费视频| 日本做受高潮好舒服视频| 少妇bbbb| 99精品国产精品一区二区| 久热综合在线亚洲精品| 无码日韩精品一区二区三区免费 | 日韩不卡一区二区在线观看| 精品国产高清中文字幕| 无码欧美毛片一区二区三|