<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
           





           
          自相矛盾的詞 cleave
          [ 2006-05-06 08:30 ]

          先考一下大家的詞匯功底吧,請看以下詞語:“sanction”, “fast”,“table”,“cleave”, 它們有什么共性呢?

          答案是, 每個詞自身都有兩個相反的意思: Sanction(批準;制裁),fast(不動的;快速的),table(提出;擱置),cleave(劈開;粘住)。

          很奇怪吧?之所以出現這種情況,其中一個原因是:互為矛盾的兩個詞義本身來自不同的詞根,由于詞根發音相同,其在演變過程中由“同音異形異義”轉化成了“同音同形異義”。下面我們就以cleave 為例來看一下“自相矛盾”的詞是如何產生的。

          Cleave的兩個意思分別來自兩個不同的德語詞根cleofan(劈開、切)和cleofian(粘住,堅守)。由于發音相同,兩個德語詞進入英語詞匯后,被人們寫成了相同的形體cleave。
          舉兩個例子:

          He is a man that cleaves to his principles.(他原則性很強。)

          Driven by the wind, clouds gathered while lightning and thunder clove the air.(風起云涌,雷電交加。)

          (英語點津編輯)

           
          相關文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            新聞英語與翻譯美
            口語:“改天吧!”
            瞎提建議的人:Backseat driver
            口譯中需要強記的詞組
            俗語:前功盡棄,重新開始

          論壇熱貼

               
            how to translate "續聘合同"?
            QQ的隱身 怎么說英文呢?
            小詩英譯 - 夕陽
            新西蘭移民,收據單.請哪位大哥幫忙翻譯下。
            車牌號里省份簡稱的翻譯?
            The Road Not Taken 懷念那過去




          主站蜘蛛池模板: 欧美成人精品 一区二区三区 | 亚洲另类无码一区二区三区| 日韩在线视频一区二区三区 | 亚洲一区二区三区高清在线观看| 国产精品麻豆成人av| 国产精品高清一区二区三区| 国产成人亚洲综合91精品 | 精品亚洲综合一区二区三区 | 亚洲天堂av日韩精品| 日本一高清二区视频久二区| 青青热在线精品视频免费观看| av在线 亚洲 天堂| 久久精品国产88精品久久| 亚洲欧美综合中文| 亚洲成年av天堂动漫网站| 国产亚洲无日韩乱码| 亚洲人成黄网站69影院| 国产情侣激情在线对白| 99视频精品羞羞色院| 少妇被无套内谢免费看| 国产精品亚洲专区一区二区 | 一道本AV免费不卡播放| 国产边打电话边被躁视频| 日韩深夜免费在线观看| 久久高清超碰AV热热久久| 国产揄拍国产精品| 久久一二三四区中文字幕| 国产在线一区二区不卡| 91亚洲精品福利在线播放| 亚洲精品无码久久千人斩| 亚洲AV综合色区无码二区偷拍 | 丰满少妇高潮无套内谢| 午夜福利国产一区二区三区| 国产超高清麻豆精品传媒麻豆精品| 无码中文字幕久久久久久| gogo无码大胆啪啪艺术| 妲己丰满人熟妇大尺度人体艺| 日韩av熟女人妻一区二| 国产一区二区日韩经典| 强开小雪的嫩苞又嫩又紧| 一级内射片在线网站观看视频|