<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
           





           
          “三伏”正當時!
          [ 2007-08-02 10:54 ]
          “破釜沉舟”說法多: Burn your bridges behind you                The die is cast

           

          現在正是一年中最熱的時候,在英語中,“三伏天”有一個特殊的表達方式 —— dog days of summer。說到狗,大概大家都對夏天里吐著舌頭乘涼的狗狗印象很深吧!那么,這個習語又和狗有什么關系呢?

          在古羅馬,研究星象和天文的科學家發現,在一年當中最炎熱的幾個星期里,天狼星與太陽總是同升同落,時間大概是從七月份一直到八月中旬。人們認為,這是天狼星所釋放的熱量增加了太陽原本釋放出的熱量,因此這段最熱的時間就被稱為是“dog days”。

          例如:Dog days are the hottest days in summer. (三伏天是夏季最熱的時候)

          (實習生劉佳煦 英語點津陳蓓編輯)

          我要看更多詞語故事

           
          相關文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            都火燒眉頭了,你還 …… !
            論壇常用詞匯集錦
            習語:啥事兒都插手
            《赤壁》的英文名怎樣譯才好?
            祝你“前途無量”

          論壇熱貼

               
            豆汁是“北京可樂”?
            小孩的滿月酒用英語怎么說?
            網語:打醬油
            請教:“做俯臥撐”怎么翻譯成地道英語?
            請教各位大俠:地攤貨 怎么說
            "同城效應"怎么翻譯




          主站蜘蛛池模板: 日韩在线视精品在亚洲| 天天做天天爱夜夜爽导航| 国产成人精品日本亚洲第一区| 国产成人亚洲精品日韩激情| 玩弄放荡人妻少妇系列| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 99精品人妻少妇一区二区| 亚洲人成网站久久久综合| 色噜噜亚洲男人的天堂| 亚洲国产精品久久久久4婷婷| 国产乱码精品一区二三区| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| 久久不卡精品| 亚洲人成网站免费播放| 国产国产午夜福利视频| 好男人官网资源在线观看| 国产精品无码不卡一区二区三区| 亚洲国产成人精品女久久| 精品无码一区在线观看| 国产精品亚洲av三区色| 好吊妞| 亚洲大尺度无码无码专线| 露脸一二三区国语对白| 国产偷国产偷高清精品| 疯狂做受XXXX高潮国产| 久久青草精品A片狠狠来| 日韩一区二区在线看精品| 激情综合色区网激情五月| 精品久久精品久久精品九九| 国产在线观看免费观看不卡| 色综合 图片区 小说区| 日韩蜜桃AV无码中文字幕不卡高清一区二区 | 亚洲欧洲∨国产一区二区三区| 欧美日韩国产va在线观看免费| 高h小月被几个老头调教| 成 人色 网 站 欧美大片| 日韩综合夜夜香内射| 无码专区 人妻系列 在线| 正在播放国产精品白丝在线| 国产一区日韩二区三区| 啦啦啦视频在线观看播放www|