<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

          已故名人 deleb

          [ 2009-12-10 09:11]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          關注氣候峰會 學習環保詞匯

          據說邁克爾?杰克遜自6月故去以來的收入已經超過了7000萬美元,你能想象嗎?《福布斯》雜志似乎從幾年前就已經注意到了這樣的“已故名人”效應,所以,他們推出了每年的“已故名人收入榜”。

          已故名人 deleb

          The trouble with having some famous person endorsing your products is that they can — and often will — say or do things that adversely affect your reputation. How good it would be to have a celebrity on board who could be guaranteed to be the epitome of discretion, always there but always on message. This is part of what lies behind a slang term of the marketing and entertainment business that has recently started to appear in media addressed to the wider world: deleb, short for “dead celebrity”.

          找名人為產品代言的麻煩就是他們有時會說出或者做出一些影響產品聲譽的事情。如果能找到一位名人,可以保證其言行無誤、隨時候命但永遠無法親見,那該多好啊。這就是最近市場營銷和娛樂業中一個俚語開始在媒體中廣泛出現的部分原因,這個詞就是deleb,“已故名人”英文表達的縮寫。

          On 29 October 2009 newspapers reported Forbes magazine’s annual list of the Top-Earning Dead Celebrities. This put Yves Saint Laurent at the top, followed by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein, with Michael Jackson coming third. The income of these delebs proves the truth of the old saying — sometimes death really can be a good career move.

          2009年10月29日,很多報紙都報道了福布斯年度已故名人收入榜。伊夫?圣?羅蘭居首,理查德?羅杰斯和奧斯卡?哈默斯坦恩緊隨其后,邁克爾?杰克遜位列第三。這個排行榜證明了那句老話——有時候死亡可以讓事業更進一步。

          You'd think that the word delebrity would just be the longer version of deleb, but that doesn't seem to be the case. In most usages, a delebrity is a famous fashion designer (designer + celebrity).

          你可能會以為delebrity是deleb的加長版形式,但其實不是的。大多數情況下,delebrity指的是有名的時尚設計師,是designer(設計師)和celebrity(名人)的合成詞形式。

          相關閱讀

          名人博客VS 博客名人

          友敵 frenemy

          貓王年 Elvis year

          仿效主義 me-tooism

          (中國日報網英語點津 Helen 編輯)

          點擊查看更多英語習語新詞

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 亚洲人成图片小说网站| 4hu四虎永久在线观看| 综合伊人久久在| 亚洲国产精品综合久久2007| 亚洲av不卡电影在线网址最新| 国产成人精品1024免费下载| 亚洲A综合一区二区三区| 三年片最新电影免费观看| 国产精品一区 在线播放| 午夜精品区| 精品国产美女av久久久久| 日本人成精品视频在线| 国产精品自拍中文字幕| 人妻中出无码中字在线| 3d无码纯肉动漫在线观看| 制服 丝袜 亚洲 中文 综合| 最新国产麻豆aⅴ精品无| 精品国产午夜福利在线观看| 精品国产一区二区三区久久女人| 久久精品中文字幕少妇| 国产成人最新三级在线视频 | 亚洲色最新高清AV网站| 成年美女黄网站色大片免费看| 中文一级毛片| 视频一区视频二区制服丝袜 | 亚洲VA中文字幕无码久久| 国产精品二区中文字幕| 久久亚洲精品11p| 国产高清自产拍av在线| 国产一区二区不卡精品视频| 最近中文国语字幕在线播放| 伊人久久大香线蕉av五月天| 欧美亚洲国产一区二区三区| 亚洲欧美人成人让影院| 在线观看国产成人AV天堂| 亚洲男人第一av网站| 中文字幕人妻不卡精品| 天堂mv在线mv免费mv香蕉| 国产线播放免费人成视频播放| 久久99精品久久水蜜桃| 亚洲精品一区二区二三区|