<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經(jīng)驗

          細說“房奴”的翻譯

          [ 2010-02-26 13:28]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          《蝸居》真實地展現(xiàn)了“房奴”的艱辛生活,讓每個有著痛苦買房經(jīng)歷的人都有強烈的認同感。對于“房奴”的英語翻譯,有mortgage slave和house slave兩種,哪種更地道呢?今天來看一下吧。

          如今,“房奴”的翻譯也成了熱點問題。新出版的兩部漢英字典都在做產(chǎn)品宣傳時著重介紹了這個詞的翻譯。《漢英大辭典》的翻譯簡單些,只有對應(yīng)詞 mortgage slave,《漢英詞典》則復(fù)雜些——mortgage slave; house slave (someone under the pressure of paying back housing mortgage loan)。

          細說“房奴”的翻譯

          這兩個譯法孰好孰壞?在我看來,單用mortgage slave足以。若用house slave可能會適得其反。為什么這么說呢?因為一看到house slave一詞,英美人士可能馬上會想到奴隸制廢除前在家中充當(dāng)傭人的奴隸。根據(jù)《牛津英語詞典》的信息,house slave一詞早在1738年就有(Some people have a good many House-Slaves...and they live so well and easy, that it is sometimes a very hard matter to know the Slaves from their masters.)。當(dāng)時的slave通常可分為兩類:一類是house slave(若譯作“家奴”[《現(xiàn)代漢語大辭典》:私家的奴仆可能也會起誤導(dǎo)作用);另一類則是field slave(田奴或莊園奴隸)。美利堅的開國元勛華盛頓就是出身于種植園主家庭,家中應(yīng)該有不少奴隸。據(jù)說,他也包過“二奶”——一個年僅15歲的穆拉托人(mulatto,即黑白混血兒),名叫Venus,還是他家的house slave。

          不過,也有媒體曾用過house slave一詞。例如, 1月20日的CNN上就有題為 Chinese 'house slaves' grow in booming economy(中國經(jīng)濟蓬勃發(fā)展,房奴數(shù)量大增)的報道。既然house slave是放在引號中的,所以就不是表示這層意思的地道英語。

          那mortgage slave地道嗎?答案是肯定的。英國的多家報紙都曾用到過這個詞。例如,《每日電訊報》(The Daily Telegraph)在2008年4月16日就刊登了一篇題為Is Britain a nation of mortgage slaves?(英國淪落為房奴的國度了嗎?)的文章。

          如今,奴字漫天飛,像“卡奴”、“婚奴”、“車奴”、“孩奴”、“白奴”、“租奴”、“壟奴”等時髦詞日漸充斥著報端。在翻譯這類詞時,若將slave當(dāng)作萬能鑰匙,那是萬萬不可以的,否則會鬧大笑話。

          相關(guān)閱讀

          房奴 mortgage slave

          孩奴 child's slave

          蟻族 ant tribe

          裸婚 naked wedding

          (來源:新浪教育? 編輯:Julie)

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 精品无码国产污污污免费| 91福利国产在线在线播放| 国产精品va在线观看无码不卡| 久久aaaa片一区二区| 日本一区二区中文字幕在线| 国产99视频精品免费专区| 精品国产乱码久久久人妻| 一区天堂中文最新版在线| 亚洲精品无码久久一线| AV最新高清无码专区| 亚洲国产精久久久久久久春色| 99精品国产兔费观看久久99| 超碰成人人人做人人爽| 国产av一区二区午夜福利| 国内精品自国内精品自久久| 亚洲二区中文字幕在线| 国产精品无码午夜福利| 一个人看的www在线视频| 亚洲第一福利视频| 国产自产av一区二区三区性色| 亚洲第一狼人天堂网伊人| 偷窥国产亚洲免费视频| japanese无码中文字幕| 成人一区二区三区视频在线观看| 亚洲av永久无码精品天堂久久| 黑森林福利视频导航| 久久精品国产亚洲夜色AV网站| 中国美女a级毛片| 国产精品_国产精品_k频道| 国产精品国产三级在线专区| 亚洲色大成网站www看下面| 人妻系列无码专区69影院| 成人精品视频一区二区三区尤物| 一区二区三区四区五区自拍| 精品99在线黑丝袜| 亚洲大尺度一区二区三区| 亚洲福利精品一区二区三区| 中文国产成人精品久久不卡| XXXXXHD亚洲日本HD| japanese精品少妇| 中文字幕精品亚洲二区|