<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

          “分開同居”漸成時尚

          [ 2010-03-22 15:09] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          兩個人談戀愛,感情深厚然后搬到一起住似乎已經不是什么新鮮事了。不過近幾年,在英國、瑞典以及日本等國,戀人們卻開始流行“分開同居”了。英國國家統計局的一份報告中說,英國有近35%的人選擇這種同居方式。這到底是怎么回事呢?

          “分開同居”漸成時尚

          Living Apart Together (LAT) is a term for couples who, while committed to each other, decide to have separate homes rather than one shared residence.

          “分開同居”(Living Apart Together,英文縮寫為LAT)指一對情侶保持固定的情感關系但卻不住在一起。

          There are three approaches LAT couples can take, concerning decision to keep separate domestic residences. The majority are the "gladly apart", along with the "regretfully apart" (due to work commitments, family responsibilities, legal or residency requirements, or other reasons) and the "undecidedly apart" (committed but not especially moving towards cohabitation at the time).

          伴侶選擇“分開同居”一般有以下三種情形:“樂意分開”、“無奈分開”(由于工作原因、家庭責任、法律或居住要求,以及其它原因)和“暫時分開”(有感情基礎,但還沒有朝同居那個方向考慮)。

          Those gladly apart couples claim that their motives include:

          自愿選擇“分開同居”的伴侶們列出的原因有:

          LAT having "kept their relationship fresh".

          “分開同居”能夠讓他們的關系時刻保持新鮮感。

          Having both an intimate relationship and one's own space is a treat.

          既能保持一段親密關系又能擁有自己的空間,這是一種享受。

          The anticipation of time together always being special.

          盼望相聚的日子總是很特別。

          Having bases in two cultures – for example both a busy city and a country village.

          能夠在兩種不同文化的氛圍中生活——比如,一個是繁忙的都市,一個是靜謐的鄉村。

          Freedom to do things without consultation, and the freedom not to do things in one's own abode.

          在自己的地盤,想做什么或者不想做什么都由自己來決定。

          Independent finances and homes meaning that financial dispute and negotiation is not a source of friction in the couple's relationship.

          獨立的經濟和住所意味著在兩人的關系中經濟糾紛不會成為關系破裂的原因。

          Ability to focus on work or one's own activities without interruption at times when one wishes to work.

          在想要專心工作的時候能夠集中注意力,不會有人打擾。

          相關閱讀

          丁狗族 DINKWAD

          你是“私享家”嗎

          “必剩客”英語怎么說

          (中國日報網英語點津 Helen 編輯)

          點擊查看更多英語習語新詞

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产成人精选视频在线观看不卡| 双乳奶水饱满少妇呻吟免费看| 国产主播一区二区三区| 无码人妻丰满熟妇区视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2012| 日韩精品人妻黄色一级片| 激情综合网五月激情五月| 美女无遮挡免费视频网站| 91色老久久精品偷偷性色| 人妻久久久一区二区三区| 欧美日韩中文字幕久久伊人| 欧美交A欧美精品喷水| 亚洲人妻精品中文字幕| 日韩有码av中文字幕| 无码国产69精品久久久久| 亚洲区日韩精品中文字幕| 天天操夜夜操| 国产精品久久精品| 欧美伦费免费全部午夜最新| 国产福利一区二区三区在线观看| 国产精品大全中文字幕| 国产成人精品日本亚洲77上位| 亚洲国产一区二区精品专| 国产乱码一二三区精品| 视频一区视频二区卡通动漫| 久久日韩在线观看视频| 午夜在线欧美蜜桃| 国产精品一线二线三线区| 国产360激情盗摄全集| 特黄三级又爽又粗又大| 久久精品国产亚洲av麻| 亚洲中出视频在线观看| 四虎国产精品永久在线看| 亚洲av无码精品色午夜蛋壳| 午夜福利yw在线观看2020| 国产在线国偷精品免费看| 久久香蕉国产线看观看式| 亚洲熟妇一区二区三个区| 国产午夜一区二区在线观看| 蜜桃av亚洲第一区二区| 囯产精品久久久久久久久久妞妞|