<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          Sifting and shifting from text to context

          By Liu Jun (China Daily)
          Updated: 2009-12-22 09:41
          Large Medium Small

          Zhou Ruchang had written Cao Xueqin's biography for international readers.

          But Ronald Gray and Mark Ferrara encountered many obstacles in their translation work.

          The biggest issue was explaining the complex political battles that caused the tragedies endured by the Cao clan.

          Cao's ancestors moved from North China to Northeast China and were taken as slaves by the Manchurian leaders who founded the Qing Dynasty. As bondservants (bao yi) of the imperial family, the Cao clan gained privilege over most Han Chinese.

          Cao Xueqin's great-grandmother Lady Sun was a matron of Emperor Kangxi. The emperor patronized the Cao family, staying at the family's residence for four times during his six inspection tours of southern China.

          Unfortunately, the Cao family was trapped in the fierce battles between Kangxi's sons for the throne. The subsequent emperors Yongzheng and Qianlong showed the clan little mercy, persecuting them and others who helped their rivals.

          Aside from a few happy teenage years, Cao Xueqin spent most of his life in poverty, enraging his elders with bold acts, such as performing operas (actors were at the lowest rank of feudal Chinese society).

          Around 1764, the talented writer, painter and connoisseur of antiques died in oblivion. His wife and young son had already lost their lives to a plague that turned the capital into a city of the dead.

          Few records about Cao are left and the myriad of wild guesses about the novel's author and protagonists made the writer's life even more mysterious.

          Sifting and shifting from text to context

          In the preface to the English biography, Gray says that contrary to mainstream views, Zhou believes Cao's novel had been seriously distorted, and the last 40 chapters have been forged under the order of Emperor Qianlong.

          Zhou believes Cao had written 108 chapters, and there are 108 women characters in the novel corresponding to the 108 heroes in another classic Outlaws of the Marsh (水滸傳).

          What makes him more controversial is that Zhou says Zhiyan Zhai (or Red Inkstone), a mysterious editor and commentator of the novel, was Cao Xueqin's cousin and second wife.

          Though most people believe Jia Baoyu (the novel's protagonist based on Cao himself) loved his cousin Lin Daiyu, Zhou says Shi Xiangyun, or the Red Inkstone in real life, was Jia's real love.

          In the 260-page biography, Gray and Ferrara include 216 footnotes to help readers understand the complex relationship and the China that Cao lived in nearly three centuries ago.

          "One final problem we had was retaining Zhou's passionate, traditional, and, at times, rather recursive, writing style," Gray says in an e-mail. "We carefully tried to keep it and not make him sound like a Western academic."

          Gray's wife Sue comes from South Korea and obtained an M.A. in Chinese from the Beijing Language and Culture University. Ferrara's wife, Bao Liangmei, is Chinese. With Chinese students' help, the wives did the initial translating and their husbands edited the copies into scholarly prose. The project was finished in June.

          If the translation was difficult, finding a publisher was equally hard. Most translated works in the United States are fiction. The biography was turned down by 10 publishers before the Peter Lang publishing company contacted Ferrara.

          "Peter Lang is tremendously excited to publish an English translation of such a classic work, and we look forward to publishing future translations by Asian studies scholars," acquisitions editor Caitlin Lavelle says in an e-mail.

          The biography came out in October as part of Peter Lang's Asian Thought and Culture series. Following the standard of academic books in the United States, 300 copies were published in the first run. Readers can get the book from online bookstores like Amazon and Barnes &Noble.

          主站蜘蛛池模板: 亚洲AV无码专区亚洲AV紧身裤| 国产不卡精品视频男人的天堂| 日产一二三四乱码| 麻豆成人传媒一区二区| 深夜精品免费在线观看| 亚洲熟妇丰满多毛xxxx| 99网友自拍视频在线| 中文无码高潮到痉挛在线视频| 国产精品老年自拍视频| 国产精品电影久久久久电影网| 中文在线8资源库| 重口SM一区二区三区视频 | av在线播放观看免费| 欧美国产精品啪啪| 色欲国产一区二区日韩欧美| 亚洲综合91社区精品福利| 视频一区二区三区高清在线| 99中文字幕国产精品| 日本精品一区二区在线看| 国产精品欧美亚洲韩国日本 | 欧美videos粗暴| 一 级做人爱全视频在线看| 日本一道一区二区视频| 成人福利国产一区二区| 国产精品一区二区性色av| 99精品国产兔费观看久久99| 三级4级全黄60分钟| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 极品蜜臀黄色在线观看| 日韩国产亚洲一区二区三区| 六十熟妇乱子伦视频| 少妇无套内谢免费视频| 日本午夜精品一区二区| 国产三级精品三级色噜噜| 国产成人黄片免费观看| 亚洲全乱码精品一区二区| 亚洲一区无码精品色 | 国产精品国语对白露脸在线播放| 天天摸夜夜添狠狠添高潮出水| 国产av国片精品一区二区| 中文无码av一区二区三区|