<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Lifestyle

          Mangling the language all part of the learning curve

          By thomas talhelm ( China Daily ) Updated: 2010-04-29 09:33:53

          "Little monkey, c'm'ere a moment!" The man sitting next to me beckoned.

          Mangling the language all part of the learning curve

          It was my first time in southwestern Yunnan province and I thought my Beijing-trained ears might have heard him wrong amid the clamor of the noodle stall, so I stopped eating and listened.

          Soon, a woman looked up from her bowl and shouted: "Little monkey, maidan - check!"

          As the waiter ran to grab the check, my humble Midwest American sensibilities recoiled.

          This noodle stall in Yunnan was only my first stop outside of Beijing, but already I was nostalgic for the manners of the capital.

          I knew things would be different here. My favorite Yunnan restaurant in Beijing hangs a proud list of the province's shiba guai, the "eighteen weirds" of the province's customs.

          Beijing isn't exactly a bastion of politeness toward service workers, the standard practice is to just shout "waiter!" But surely ordering people around with the epithet "little monkey" exceeded any community's sense of decorum.

          That night after my meal, I called my Yunnanese friend back in the States for some answers that might assuage my outraged sensibilities.

          "People here call waiters xiao houzi - little monkeys? Isn't that kind of rude?" I asked.

          I had to hold the phone away from my ear the laughter was so loud.

          "That's not xiao houzi! That's xiao huozi - young man," she explained.

          Language mangles happen around the world, even in our mother tongues. I once met a guy at a Halloween party in the States dressed from head to toe in a homemade corduroy robe, carrying a fake sword. I asked him who he was supposed to be.

          "A corduroy ninja," he explained as if it were obvious. "You know, like the Outkast song: Shake it like a corduroy ninja."

          "The lyric's 'Polaroid picture', not 'corduroy ninja'," I said, watching his face drop when he realized he'd wasted days making a costume based entirely on a lyric his ears had butchered.

          Sure, all languages have traps. But I suspect Chinese and its mountains of homophones create the world's most ridiculous misunderstandings.

          Mangling the language all part of the learning curve

          Chinese professors from my alma mater teach their students early on about the dangers of China's homophones. Their favorite example is wo xiang wen ni, which can mean either "I want to ask you" or "I want to kiss you" depending on one critical tone. The only upside for students making that mistake on their first visit to China is that they're sure to learn a new word: liumang, creep.

          Thankfully, the context is usually enough to prevent blunders from becoming sexual harassment lawsuits. But sometimes an odd mistake powers its way through an exceedingly obvious situation.

          On a hike near the Guilin hills that grace the back of the 20 yuan note, a buddy of mine asked our Chinese guide why there was a nasty smell coming from the farm fields on either side.

          "Is that stench coming from chemical fertilizer?" he asked.

          Our guide looked puzzled. "Coming from the telephone bill?"

          "No, chemical fertilizer. Chemical fertilizer!"

          These two words are so far apart in English that the mistake seems absurd. But in Chinese, a single falling tone turns "huafei" from a chemical product to a phone bill.

          Language traps are common in the already-difficult Chinese language, but they remind me to keep a sense of humor through the long process of learning, and they're the best insurance that I'll remember the difference between kissing and asking, between monkeys and waiters.

           

          Tags
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
          ...
          主站蜘蛛池模板: 美女一级毛片无遮挡内谢| 国产亚洲精品品视频在线| 一区二区三区四区亚洲综合| 亚洲AV成人无码久久精品四虎| 亚洲精品一区久久久久一品av| 怡红院一区二区三区在线| 久久人人97超碰a片精品| 精品国产午夜福利在线观看| 国产亚洲av夜间福利香蕉149 | 亚洲精品国产综合麻豆久久99| 国产成人精品白浆免费视频试看 | 2019国产精品青青草原| 日本久久一区二区三区高清| 国产成人自拍小视频在线| 国产av最新一区二区| 国产a在视频线精品视频下载| 成人精品天堂一区二区三区| 国产精品黄色片在线观看| 日本边添边摸边做边爱喷水| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 亚洲日韩国产精品第一页一区 | 国产成人自拍小视频在线| 国产91精品调教在线播放| 亚洲欧美另类久久久精品播放的| 精品一区二区三区在线成人| 婷婷久久综合九色综合88| 少妇人妻偷人偷人精品| y1111111少妇无码| 成人国产精品中文字幕| 天美传媒mv免费观看完整| 久久av无码精品人妻出轨| 国产小受被做到哭咬床单GV| 宝贝几天没c你了好爽菜老板| 国产精品高清中文字幕| 亚洲精品揄拍自拍首页一| 亚洲最大天堂在线看视频| 无码少妇一区二区三区浪潮av| 亚洲成人av一区二区| 亚洲一区精品视频在线| 亚洲码与欧洲码区别入口| 囯产精品久久久久久久久久妞妞|