<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Lifestyle

          Foreigners now start to drop names

          By Erik Nilsson ( China Daily ) Updated: 2010-06-09 09:42:45

          My friends Dirty Law, Dust Language and Silky Smooth aren't who you're thinking they are - that is, they're not young Chinese who have picked amusing English appellations.

          Foreigners now start to drop names

          While much ado has been made about Chinese youths' tendency of picking colorful English names - my wife's university student roster includes Duckmonster (Duckmon for short), Summer Wine and Teabag - few from overseas realize it sometimes works the other way as well.

          This gaggle of young foreigners with funny forms of address also wanted flamboyant designations but were disgruntled with the flat-sounding monikers they were given by their Chinese friends.

          Most newly arrived expats hope for a Dances With Wolves sort of experience in which local friends observe an outstanding attribute in our personalities and name us accordingly in Chinese. But, overwhelmingly, Chinese choose for their overseas pals appellations based on their birth names' transliterations, many of which are standardized.

          So every Mike who comes to China almost invariably becomes Mai Ke - written as the character for "grain" followed by the one for "subdue". Mike's moniker is quite literally a textbook case, as this is perhaps the most common foreign male name found in Chinese-language study workbooks, after Ma Ke (Horse Subdue) for Mark.

          "I don't want to be called barley," Mike said, and decided to make a name for himself that separates the wheat from the chaff. So, he scrolled through his electronic Chinese-English dictionary until he found characters also pronounced Mai Ke with a bit more grit and authority - Dirty Law.

          The advantage foreigners have in selecting their own Chinese names according to transliterations is that Chinese is full of homophones. A search in Ktdict+ C-E translation software brings up 39 characters for "ke", most of which have several meanings.

          Mike settled upon "Law" as his given name after considering going by "Dirty Axe Handle", "Dirty Tadpole" and "Dirty To Woof".

          Silky Smooth, a German-American university student whose Chinese instructor had turned his birth name Leo into Su Li (Awakening Powerful), also had a tough time deciding which homophones to go with.

          For Su, he had mulled over "Dried Fish", "Pot of Cooked Rice" and "Tremble With Fear". And for Li, he pondered "Drip", "Dregs of Wine" and "Severe".

          Foreigners now start to drop names

          The exceptionally tall, hulking fellow went with Silky Smooth, which sounds like either a very bad hip-hop stage name or a very good chocolate bar advertising slogan. He picked this translation of Su Li "because I'm a big guy but I'd rather jive my way through life", he says. "And I think it's definitely something you could put on a business card."

          Our friend Evan had already swapped his standardized translation of Ai Wen - "Love Language" - for one with the same phonetics meaning "Dust Language".

          His reason?

          "Love is stupid, dude."

          But when pressed he explains the real reason for the swap is that Love Language would be just too clich a name for an English teacher in China. So he enlisted a local buddy who majors in ancient Chinese to help him select another appellation.

          As these foreigners opt for oft-zany Chinese monikers, they claim they're doing it in the name of better cross-cultural communication - or at least fun. I guess it just depends on what you call it ... and what you call them.

          ?

          Tags
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
          ...
          主站蜘蛛池模板: 国产精品人成视频免费国产| 中文字幕久久国产精品| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区 | 欧美亚洲国产精品久久蜜芽直播| 亚洲国产色婷婷久久99精品91| 亚洲自偷自拍另类小说| 日本不卡在线一区二区| 国产综合一区二区三区麻豆| 欧美日产国产精品日产| 国产精品免费久久久免费| 人人超人人超碰超国产| 亚洲女人αV天堂在线| 综合人妻久久一区二区精品| 国产一区二区三区怡红院| 极品无码国模国产在线观看| 国产a级三级三级三级| 蜜臀av在线不卡一区| 香蕉EEWW99国产精选免费| 亚洲自偷自拍熟女另类| 国产精品一区二区三区黄| 激情五月日韩中文字幕| 丁香婷婷综合激情五月色| 欧美日韩亚洲国产| 国产尤物AV尤物在线看| 色偷偷中文在线天堂中文| 亚洲欧美高清在线精品一区二区| 午夜男女爽爽影院在线| 精品人妻伦一二三区久久| 国产成人亚洲综合色婷婷秒播| 国产在视频线精品视频| 欧美极品色午夜在线视频| 精品人妻无码专区中文字幕| 亚洲精品久久久久久无码色欲四季| 国产精品久久蜜臀av| 亚洲一区精品伊人久久| 久久精品人人槡人妻人人玩AV| 国产成人精品无码一区二| 国产美女MM131爽爽爽| 天天碰天天狠天天透澡| 久久蜜臀av一区三区| 午夜日本永久乱码免费播放片|