<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          Opening up Chinese literature to French minds

          By Yang Guang (China Daily)
          Updated: 2010-06-18 09:35
          Large Medium Small

          French writer Yannick Haenel has read ancient Chinese philosopher Zhuangzi (369-286 BC), Qing Dynasty novelist Cao Xueqin (1715-63) and contemporary best-selling novelist Mian Mian.

          He was mulling which book should be his fourth, at the Chinese-French writers' conversation on June 5. It was part of the Summer Novel Festival, organized by the French embassy in China.

          Three French writers, Alma Brami, Yannick Haenel and Laurent Mauvignier gathered with five of their Chinese counterparts - Han Xiaohui, Liu Qingbang, Liu Zhenyun, Mian Mian, Xu Xing and Zhang Yueran - for a lively discussion about their knowledge of each other, about the generation gap among writers, and about the relationship between literature and history.

          Opening up Chinese literature to French minds

          Liu Zhenyun said that after attending other similar conversations, he had come to realize that foreign writers often know no more than three Chinese writers, while Chinese writers know many more of their foreign counterparts.

          All three French writers at the meet agreed with Liu's observation. Brami and Mauvignier had not read any work of Chinese literature.

          "It's a pity that I haven't read any Chinese literature, because for one thing, I have to read French classics and our mushrooming young writers; for another, in France where foreign literature is concerned, the first thing that comes to mind is still American and English literature," Mauvignier said.

          Brami said she was now reading Candy by Mian Mian and hoped it would give her the first sweet taste of Chinese literature.

          Liu emphasized the point that "true creation begins only after one has a substantial knowledge of the outside world".

          Sebastian Veg, researcher with the French Center for Research on Contemporary China, agreed with Liu, adding that "China has nothing to lose; the losers are those who are not willing to learn about China".

          Zhang Yueran resented the fact that she is often introduced as one of the post-80s writers, frequently seen as a self-centered lot. "I envy the fact that Brami enjoys a readership among different age groups," she said. "The generation divide among Chinese writers and readers is obvious. For instance, neither Liu Zhenyun nor Liu Qingbang has read my writings, while I've read both of them."

          Regarding the relationship between literature and history, miner-turned-writer Liu Qingbang spoke about a recent undercover interview from a small coalmine in Henan province. "The humid air underground and the rumbling of the machines awakened my memory."

          Mauvignier, whose novel Men (Des Hommes) has recently been translated and published in Chinese, concurred with Liu's idea that history and memory will resurface at a specific time.

          His novel is about the old conscripts from the Algeria war who come back unhurt, but are haunted by the horrible events that find no mention in official history.

          ?

          主站蜘蛛池模板: 52熟女露脸国语对白视频| 99精品热在线在线观看视 | 人妻在线中文字幕| 国产午夜A理论毛片| 尤物亚洲国产亚综合在线区| 亚洲精品美女一区二区| 岛国精品一区免费视频在线观看| 亚洲综合色一区二区三区| 开心婷婷五月激情综合社区| 色婷婷亚洲精品综合影院| 亚洲色大成网站www在线观看 | 色欲国产精品一区成人精品| 农村妇女高清毛片一级| 国产麻豆成人传媒免费观看| ass少妇pics粉嫩bbw| 久热久热中文字幕综合激情| 精品国产AV无码一区二区三区| 国产自产对白一区| 欧美日本在线| 久久亚洲精品人成综合网| 91麻豆亚洲国产成人久久| 日韩精品视频免费久久| 国产一区二区黄色激情片| 国产福利酱国产一区二区| 免费可以在线看a∨网站| 毛片免费观看视频| 97精品人妻系列无码人妻| 久久精品人人槡人妻人人玩| 亚洲av综合a色av中文| 日韩免费无码一区二区三区| 一本久道久久综合狠狠躁av| 久久综合久中文字幕青草 | 九九热在线视频观看最新| 中文字幕有码日韩精品| 亚洲大尺度一区二区av| 99久久99久久加热有精品| 国产精品白丝一区二区三区| 四虎精品永久在线视频| 国产精品尤物乱码一区二区| 一本久久a久久精品综合| 日韩午夜午码高清福利片|