<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          Canadian novelist taps into Tang Dynasty

          By Wendy Qian (China Daily)
          Updated: 2010-06-28 09:20
          Large Medium Small

          Canadian novelist taps into Tang Dynasty
          Guy Gavriel Kay's major concern is mastering the right balance between
          fiction and reality. Zou Hong / China Daily

          This month, Canadian fantasy novelist Guy Gavriel Kay arrived in China, a country he has been researching and writing about for seven years.

          His new novel, Under Heaven, a page-turner based in the Tang Dynasty (AD 618-907), was recently published and Kay toured North America for two months promoting the book. Now, he is enjoying the "pleasure to be in the country that inspired Under Heaven".

          On Wednesday evening, Kay promoted his novel at the Bookworm. On Friday, he attended an academic gathering with his Chinese publisher, other fantasy writers and literary scholars.

          Despite Kay's busy schedule and daunting mission to talk about similar subjects over and over while on book tours, he said the discussion in Beijing was exciting.

          Canadian novelist taps into Tang Dynasty

          "One of the interesting aspects of doing book-related appearances in other countries is to see what doesn't change among readers - and what does," he said on his blog.

          Beijing readers showed interest in how Kay balances history and fantasy, a question that contributes to the main charm of the Toronto-born's works.

          Kay, who has already published 11 books, found his new inspiration from outstanding Chinese literature and Tang poetry.

          Among the Tang poets that inspired him were Du Fu, Li Bai, Bai Juyi and Wang Wei.

          The poem that inspired the beginning of Under Heaven was Du Fu's Ballad of the Army Cart:

          "A son is born only to die, his body lost in the wild grass The white bones lie there in drifts, uncollected.

          New ghosts complain and old ghosts weep, under the lowering sky their voices cry out in the rain."

          Kay said that when he first read the English translation of the poem, the Chinese translator noted that his father had paid shepherds to collect the bones of dead soldiers from hundreds of years ago.

          The thought that a man in the modern era still cared for soldiers in the way Du Fu did hundreds of years ago, motivated Kay to write a fantasy novel based in the Tang Dynasty.

          "[The historical period] is almost overwhelming. The entire culture obsessed me for seven years," he said, adding that he encourages people to read the history of Tang Dynasty, the poets and "the world they shape for you".

          Kay's major concern is mastering the right balance between fiction and reality.

          "Over the last six or seven of my books, I have grounded them very strongly in research," he said.

          For Under Heaven, he researched extensively and corresponded with Eastern Studies academics around the world.

          "After reading their books and articles I would write to them to get more information," he said.

          "I really enjoy deciding what I'm going to work with in a given book, spending years reading, making notes, corresponding. I love that part of doing the book."

          Although the novel draws upon the tragedy of the An Shi rebellion in the 8th century and includes many real world details, most of the main characters, such as the Shen family, are invented. The important historical figures are included, but they "inspire characters in the book."

          "I don't want to give you a character who is Li Bai, or Henry the Eighth of England and put words in their mouths," Kay said.

          Instead, he wants readers to be aware of the fact that "we can't know what the real people thought and said in their private moments".

          Furthermore, this is not only because Kay wants to respect and honor an astonishing period of history; he also does not want to be restricted by reality during his creative process.

          In the Author's Letter within Under Heaven, Kay wrote: "'Spinning' the story a little towards an invented setting and characters feels ethically valid and creatively liberating. A win-win."

          Still, the novel was influenced by Chinese culture, bearing Eastern themes such as female's hidden political power and the courtesan culture.

          Film agents are beginning discussions now about the possibility of setting any filming of Under Heaven in China.

          "I have great admiration for Ang Lee, Zhang Yimou, they are enormously talented Chinese directors," Kay said.

          Versions of two of his earlier novels were published in China last month with Chinese text. Kay said he will further discuss translation details for Under Heaven during this trip.

          When asked about the rough idea for his next novel, Kay said: "We'll see."

          ?

          主站蜘蛛池模板: 久久精品一区二区三区综合 | 久久精品国产一区二区蜜芽| 精品无码国产日韩制服丝袜| 色窝窝无码一区二区三区| 自拍第一区视频在线观看| 亚洲中文字幕无码久久精品1| 视频精品亚洲一区二区| 草裙社区精品视频播放| 亚洲综合无码明星蕉在线视频| 九九热在线观看视频精品| 亚洲中文字幕乱码电影| 无码国产精品一区二区免费3P| 中文字幕99国产精品| 亚洲色图欧美激情| 国产精品蜜臀av在线一区| 亚洲婷婷综合色高清在线 | 少妇高潮久久蜜柚av| 亚洲熟女少妇乱色一区二区| 色综合久久网| 久久人人爽人人片AV欢迎您| 亚洲日本精品一区二区| 极品美女销魂一区二区三| 精品不卡一区二区三区| 久久夜色精品国产爽爽| 亚洲熟妇一区二区三个区| 亚洲精品久久久中文字幕痴女| 国产亚洲av夜间福利香蕉149| 亚洲一区二区视频在线观看| 亚洲av天码一区二区| 九九热在线精品视频观看| 国产亚洲精品久久久久久无| 久久狠狠高潮亚洲精品夜色| 91精品国产午夜福利| 国产精品国产三级国产专i| 少妇高潮喷水惨叫久久久久电影| 久久一日本综合色鬼综合色| 亚洲精品国产综合久久一线| 性欧美video高清| 亚洲第一区二区国产精品| 久久青草热| 性一交一乱一乱一视频|