<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          Peruvian writer continues to inspire

          By Mei Jia (China Daily)
          Updated: 2010-10-22 09:31
          Large Medium Small

          The newly crowned Nobel laureate in literature, 74-year-old Peruvian writer Mario Vargas Llosa, is no stranger to Chinese readers.

          Vargas Llosa was introduced to the country in the early 1980s amid the craze for Latin-American writers, including Gabriel Garcia Marquez.

          By the 1990s, this craze had died down as readers were confronted with more choices.

          Vargas Llosa's Nobel win, just as he was about to fade from public memory, will inspire writers in developing countries, especially in China, says the country's top Spanish literature researcher Chen Zhongyi, director of the Foreign Literature Institute, Chinese Academy of Social Sciences.

          Peruvian writer continues to inspire
          Mario Vargas Llosa, Nobel laureate in literature.
          "The prize commends and confirms a literary trend of realism," Chen says. "This is something that is being questioned and viewed as outdated by many contemporary Chinese writers."

          In pursuit of the trendy post-modernist style, these writers are focusing on examining the personal world and life's trivia, using ambiguous and experimental language, instead of presenting realistic themes, Chen says.

          He also says he would not have though it fit if Vargas Llosa had won the Nobel in the 1990s.

          Like today's Chinese writers, Vargas Llosa then had chosen to explore personal experiences, adopting the playful tone of the late 1970s to 1990s in Latin American writing. The turn of the new millennium saw him re-embracing this literary tradition.

          Born in Arequipa, Peru, Vargas Llosa, who holds a PhD in literature, rose to international fame in the 1960s with novels like The City and the Dogs and The Green House. Considered a major writer in the Spanish-speaking world, he is acclaimed for both his fiction and non-fiction, winning several literary awards including the prestigious Cervantes Prize.

          Most of Vargas Llosa's major books have Chinese versions.

          Zhao Zhenjiang, 70, Peking University professor in Spanish language and literature, was one of the first translators to introduce the writer to China.

          He rendered the voluminous historical novel The War of the End of the World into Chinese in the early 1980s.

          Zhao says his interest in the writer came amid the Latin-American tide that swept the country then. It was not just the writer's multiple takes on literary forms and skills that impressed him, but also his serious concern for social issues.

          "His influence on Chinese writers is obvious," Zhao says, adding that shades of his literary style can be glimpsed in the works of Yu Hua, Mo Yan and Ge Fei.

          While Vargas Llosa made many trips to China in the 90s, Chen is hoping to invite him soon for literary and academic exchanges with Chinese scholars and writers.

          主站蜘蛛池模板: 国产一区二区精品久久呦| 欧美激烈精交gif动态图 | 99国产精品欧美一区二区三区 | 日韩av裸体在线播放| 亚洲中文字幕无线乱码va| 色婷婷亚洲综合五月| 少妇人妻中文字幕hd| 精品99在线观看| 欧洲成人在线观看| 亚洲高清激情一区二区三区 | 日本亚洲色大成网站www久久| 亚洲精品成人7777在线观看| 亚洲欧洲一区二区福利片| 九九热在线精品免费视频| 亚洲国产精品久久电影欧美| 99久久精品久久久久久清纯| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 肉多荤文高h羞耻玩弄校园| 在线精品国精品国产尤物| 国产 亚洲 制服 无码 中文| 国产精品成人av电影不卡| 乱人伦中文字幕成人网站在线| 国产高在线精品亚洲三区| 国产成人乱色伦区| 国产乱码一区二区免费| 国产亚洲精品综合一区| 视频一区视频二区视频三| 亚洲欧美高清在线精品一区二区| 国产精品久久精品| 少妇人妻偷人精品视蜜桃| 久久精品超碰AV无码| 久久无码高潮喷水| 日韩一区二区三区高清视频| 午夜免费无码福利视频麻豆| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 亚洲精品国产中文字幕| 国产免费不卡av在线播放| 国产三级精品三级色噜噜| 337P日本欧洲亚洲大胆精品555588| 无码丰满人妻熟妇区| 午夜免费无码福利视频麻豆|