<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          Peruvian writer continues to inspire

          By Mei Jia (China Daily)
          Updated: 2010-10-22 09:31
          Large Medium Small

          The newly crowned Nobel laureate in literature, 74-year-old Peruvian writer Mario Vargas Llosa, is no stranger to Chinese readers.

          Vargas Llosa was introduced to the country in the early 1980s amid the craze for Latin-American writers, including Gabriel Garcia Marquez.

          By the 1990s, this craze had died down as readers were confronted with more choices.

          Vargas Llosa's Nobel win, just as he was about to fade from public memory, will inspire writers in developing countries, especially in China, says the country's top Spanish literature researcher Chen Zhongyi, director of the Foreign Literature Institute, Chinese Academy of Social Sciences.

          Peruvian writer continues to inspire
          Mario Vargas Llosa, Nobel laureate in literature.
          "The prize commends and confirms a literary trend of realism," Chen says. "This is something that is being questioned and viewed as outdated by many contemporary Chinese writers."

          In pursuit of the trendy post-modernist style, these writers are focusing on examining the personal world and life's trivia, using ambiguous and experimental language, instead of presenting realistic themes, Chen says.

          He also says he would not have though it fit if Vargas Llosa had won the Nobel in the 1990s.

          Like today's Chinese writers, Vargas Llosa then had chosen to explore personal experiences, adopting the playful tone of the late 1970s to 1990s in Latin American writing. The turn of the new millennium saw him re-embracing this literary tradition.

          Born in Arequipa, Peru, Vargas Llosa, who holds a PhD in literature, rose to international fame in the 1960s with novels like The City and the Dogs and The Green House. Considered a major writer in the Spanish-speaking world, he is acclaimed for both his fiction and non-fiction, winning several literary awards including the prestigious Cervantes Prize.

          Most of Vargas Llosa's major books have Chinese versions.

          Zhao Zhenjiang, 70, Peking University professor in Spanish language and literature, was one of the first translators to introduce the writer to China.

          He rendered the voluminous historical novel The War of the End of the World into Chinese in the early 1980s.

          Zhao says his interest in the writer came amid the Latin-American tide that swept the country then. It was not just the writer's multiple takes on literary forms and skills that impressed him, but also his serious concern for social issues.

          "His influence on Chinese writers is obvious," Zhao says, adding that shades of his literary style can be glimpsed in the works of Yu Hua, Mo Yan and Ge Fei.

          While Vargas Llosa made many trips to China in the 90s, Chen is hoping to invite him soon for literary and academic exchanges with Chinese scholars and writers.

          主站蜘蛛池模板: 激情综合网激情五月我去也| 94人妻少妇偷人精品| 国产不卡一区二区在线| 久久久噜噜噜久久| 男人j进入女人j内部免费网站| 色猫成人网| 久久国产精品免费一区 | 九九热视频在线播放| av天堂久久天堂色综合| 国产在线精品一区二区在线观看| 中文字幕无码专区一VA亚洲V专| 国产精品国产三级国av| 久久精品夜色噜噜亚洲aa| www久久只有这里有精品| 国产综合有码无码中文字幕| 午夜精品福利亚洲国产| 国产精品一二三区蜜臀av| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 粉嫩虎白女p虎白女在线| 免费看a毛片| 久久精品国产高潮国产夫妻 | 亚洲熟妇乱色一区二区三区| 91久久夜色精品国产网站| 日韩一区在线中文字幕| 国产99re热这里只有精品| 五月天中文字幕mv在线| 欧美黑人巨大xxxxx| 免费成人深夜福利一区| 欧美成人无码a区视频在线观看| 亚洲一线二线三线品牌精华液久久久| 亚洲成A人片在线观看的电影| 做暖暖视频在线看片免费| 中文字幕乱码一区二区免费| 无码一区二区三区久久精品| 国产精品综合av一区二区| 国产精品视频一区不卡| 手机在线国产精品| 人妻av综合天堂一区| 亚洲国产精品热久久| 四虎在线永久免费看精品| 成人亚洲av免费在线|