<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Lifestyle
          Home / Lifestyle / People

          Minding her languages

          By Kelly Chung Dawson | China Daily | Updated: 2010-11-17 16:01

          Minding her languages

          Author Xu Xi tries to put Chinese into her books, which are written in English. [Photo/Paul Hilton / for China Daily]

          A Hong Kong-raised author writes in English, but tries to infuse her works with Chinese phrases, Kelly Chung Dawson reports.

          Much like the characters that populate her high-rise literary worlds, the author Xu Xi is hard to place. She looks Chinese, speaks English with a British accent, and is a Chinese Indonesian who was raised in Hong Kong.

          She crisscrossed Europe, America and Asia in her 20s and now, by her own token, "inhabits the flight path connecting New York, Hong Kong and New Zealand".

          She is the author of eight books of fiction and essays, most recently Habit of a Foreign Sky, which was released last month.

          Last week, she appeared at The Asia Society in New York to discuss the novel, and spoke to China Daily about the major themes that inspire her works.

          "I have a very complicated relationship with language," Xu said. Her parents are Chinese Indonesians with a rudimentary grasp of Chinese, and so chose to speak English with Xu and her siblings. In school she studied Cantonese, English and French, and as a young adult studied Mandarin at university in the United States.

          Xu, who counts Ha Jin, author of the acclaimed English novel Waiting, as an inspiration, is part of a growing number of Asian writers who write in English.

          She is in fact the first writer-in-residence at the English Department of The City University of Hong Kong, where she oversees a masters of fine arts program specializing in Asian writing in English. She also serves as faculty chair at Vermont College of Fine Arts MFA in writing.

          "People often ask why I write in English, and I finally just decided, 'I guess this is just the language I use'," she said. "But I keep trying to put Chinese into my English, and that's something that I try to do and think about quite a lot."

          Minding her languages

          Infusing her English writing with Chinese phrases and class-denoting terminology, Xu categorizes her characters with deliberate word choices. In one scene, a mover refers to a businesswoman as "Missy", instantly placing him as a Cantonese man speaking in the local language.

          Much of Xu's work traverses precisely these issues of categorization and identity, the bane (and often pride) of every "Third Culture Kid". The term, coined in the 1950s by the sociologist Ruth Useem, refers to a culture created when an individual blends two or more cultures into a third, distinct culture, often as the result of growing up as an expatriate.

          "When I was growing up, no one really talked about the third culture," Xu said. "But now the world I'm surrounded by is becoming more and more like that of my childhood, both in Asia and America.

          "I'm conscious that there's a changing culture out there. It's so much better than it used to be, to be a person who feels in-between."

          Xu said many third culture kids have approached her, inspired by the issues she explores in her works.

          "I find the reaction from the third culture generation to be very gratifying, because it makes me realize, 'Oh, I was just ahead of my time'," she said.

          "We just didn't have the words for it. I think third culture kids are defying expectations, and that's what I try to address in a lot of my work."

          In Habit of a Foreign Sky, Xu's protagonist Gail is an illegitimate biracial woman who, like so many of Hong Kong's elite, attended a Western university overseas before returning to successfully attain a position of corporate power in Hong Kong. Xu relates this to her time abroad, and the transience that defines both the city and so many of its inhabitants.

          "Hong Kong has always been an in-between place," Xu said. "But at the same time (for those who have studied or lived elsewhere), your footing is firmer in the city because of the time you have spent in the West."

          Like Xu, Gail speaks English and Cantonese fluently, but despite having spent time in the US - as a result of her father's absence and her mother's profession as a high-class prostitute - is not entirely comfortable with either cultural identity.

          There is some sense in the novel that one should strive to embrace the less familiar to inhabit both worlds in full.

          Although the book is not autobiographical, Xu admits to having struggled with some of the same issues.

          Xu referred to Habit of a Foreign Sky as her "women's book" for the questions it raises about the conflicting realities of feminism in a woman's later life. Dedicated to her mother, who suffers from Alzheimer's disease, the book was an exercise in placing her mother in a modern setting, Xu said.

          "I created a character based on my mother," she said. "What would my mother's life have been like if she had not had these traditional women's responsibilities?

          "What if her career had been everything?

          "I said, "OK, what happens in your life now?' That was the impetus."

          Xu is now working on a novel that will follow some of the characters who have appeared in several of her books, and will focus on Gordie, Gail's American half-brother.

          As for Gail's complicated romantic entanglements and her progression toward a whole identity, Xu's story of urban straddlers remains half-unwritten.

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 久久精品av一区二区三| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 欧美亚洲另类自拍偷在线拍| 激情综合网激情综合| 中文字幕日韩精品有码| 国产精品小视频一区二页| 日韩不卡一区二区三区四区| 亚洲国产精品自产拍久久| 亚洲人成小说网站色在线| 亚洲欧美高清在线精品一区二区 | 国产精品尤物在线| 无码a∨高潮抽搐流白浆| 2023国产一线二线三线区别| 国产国拍精品av在线观看| 国内精品久久久久影院日本| 亚洲乱色一区二区三区丝袜| 日本高清视频网站www| 免费无码又爽又刺激高潮虎虎视频 | 色午夜久久男人操女人| 人妻系列无码专区无码中出| 1024你懂的国产精品| 免费国产午夜高清在线视频| 91精品人妻一区二区| JIZZJIZZ国产| 国产一区二区三区18禁| 国产成人人综合亚洲欧美丁香花| 强奷漂亮少妇高潮麻豆| 8av国产精品爽爽ⅴa在线观看| 风韵丰满妇啪啪区老老熟女杏吧| 一区二区三区四区亚洲自拍| 在线观看视频一区二区三区| 偷自拍另类亚洲清纯唯美| 日韩不卡二区三区三区四区| 亚洲无av中文字幕在线| 欧美不卡无线在线一二三区观| 亚洲高清国产拍精品熟女| 亚洲欧美激情四射在线日| 成午夜精品一区二区三区| 国产精品久久久久影院嫩草| 91国在线啪精品一区| 青草热在线观看精品视频|