<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          A ringside view

          By Chitralekha Basu (China Daily)
          Updated: 2010-12-10 09:38
          Large Medium Small
          A ringside view

          "I'm married to China," says Uwe Kraeuter, a German who has witnessed the country's progress over the past 36 years. Li Zhe / China Daily

          A ringside view

          German's book attempts to brush the cobwebs off the cliched ideas and prejudices traditionally held against China. Chitralekha Basu reports.

          As a child growing up in Hitzacker (Elbe), West Germany, in the 1950s, Uwe Kraeuter would hear enchanting stories about Shanghai - a city his sailor grandfather had passed by on his way to Japan. A deep mystical connection must have formed between the young German and the land that his folks oft en said was "further away from the moon".

          In July 1974, Kraeuter landed up on Chinese shores. He has been here ever since.

          Any foreigner who has lived in China for the past 36 years, and there aren't that many of them, has seen many momentous events and dramatic reversals - from community kitchens to de-collectivization of agricultural produce, from the spontaneous nationwide mourning at the passing away of legendary figures such as Zhou Enlai and Mao Zedong (see sidebar "Kraeuter's 're-education' in the countryside") to the spectacular extravaganza of the Beijing Olympics that stunned the world.

          While there are hundreds of books from the outsider purporting to unravel the China "enigma", Kraeuter's Grenzueberschreitung - 35 Jahre in China (Crossing the Border), published in Gong Yingxing's Chinese translation, by the China Youth Publishing House, in October, stands out.

          After all, Kraeuter reached certain milestones well before it became commonplace for other foreigners to do so.

          "I am probably the European who has lived here continuously for the longest time. I did a lot of firsts for a foreigner: facilitated cultural exchanges between China and Germany, started the trend of simultaneous translation, married a Chinese actress," Kraeuter informs.

          The actress in question is Shen Danping, whom Kraeuter met almost by mischance. His friend, the film director Ling Zifeng, invited a young actress, Liu Feng, to an evening with Kraeuter. Liu, who did not want to go alone, brought along her roommate, Shen.

          Shen's glowing smile and impish charm - still fresh after 25 years of marriage - was an instant hit with Kraeuter. It was primarily the Oriental mystique about Shen that attracted him, Kraeuter says - a mystery that still endures. The heady romance was thwarted somewhat when the two applied for a marriage license.

          "The Chinese leadership was not too keen to have foreigners marrying Chinese girls. Shen was a well-known actress. So her marrying outside the community would have set a precedent," Kraeuter says.

          "But I was never a foreigner to Shen. I had already lived here for 10 years and spoke Chinese," he adds. Kraeuter had, by that time, adapted to the Chinese way of courting a girl he was serious about.

          Their two children, Elizabeth, 24, who works in the hospitality industry near Nanjing, Jiangsu province, and Anna, 14, not surprisingly, have grown up imbibing the culture and values of both worlds.

          "They are Chinese in terms of sensibilities but admire the West, having been there several times," Kraeuter says.

          Photographs of the winsome foursome hang on the walls of their cozy apartment, to the west of Chaoyang Park in Beijing, alongside a quirky portrait of Kraeuter, painted by renowned Chinese artist Huang Yongyu. In it Kraeuter resembles a one-eyed owl.

          The original version was castigated by guardians of the "cultural revolution" (1966-76), who felt the "wink" was a mockery of what was perceived as a repressive system that did not allow artistic freedom. Later, Huang gave the owl Kraeuter's features.

          Huang was among Kraeuter's big circle of friends persecuted during the "cultural revolution". Cao Yu, playwright and former director of Beijing People's Art Theater, Yang Xianyi, who translated A Dream of the Red Mansions into English, actor Zhao Dan, and film director Ling Zifeng were all pulled up for offending the establishment in some way or the other.

          Once he heard first-person accounts of the gagging of artists and writers, Kraeuter's initial euphoria about the success of socialism in China gave way to skepticism.

          When he arrived in Beijing to work as an editor with the Foreign Languages Press in 1974, soon after having participated in a demonstration against US Defense Secretary Robert McNamara - commonly perceived as the chief architect of the American attack on Vietnam - Kraeuter was moved by what the communist leadership had achieved for their people.

          "I did not see any poverty here," he says, adding that China's anti-Vietnam War stance had enhanced his admiration of the country.

          "I got the real story from my artist friends, who suffered immensely during the 'cultural revolution'," Kraeuter says.

          A rebel by nature and passion - he was tried in absentia back home in Germany for his political activities and would have had to serve a prison sentence if he weren't living in China in 1975 - Kraeuter says he was impressed with the idea of communist politics and the fact that China could make it work.

          But he wasn't prepared for the excesses that the socialist system generated in its wake, "the fact that it came to be guided by a faction with the aim of strengthening its own position and power".

          But that was then. "China has progressed more than any other country in the past 30 years, including in the area of human rights," Kraeuter remarks. "We should not analyze and judge China from Western perspectives of development, see our own politics as naturally the best in the world and therefore universally accepted."

          His book is a small attempt at brushing the cobwebs off the clichd ideas and prejudices traditionally held against China.

          He now works as an independent filmmaker, producing and directing TV series and documentary features. In between, he has dabbled in simultaneous translation, was instrumental in taking a stage production of Lao She's Teahouse to Germany, has worked as a TV producer, presenter and actor and been a facilitator for cultural exchanges between the two countries.

          Life has become a bit more relaxed since he moved to his present address. He loves the landscaped garden and sinuous architecture of his new home, besides, of course, the access to amenities.

          "Finally, I can walk rather than having to drive in Beijing. I can just hop across to Sanlitun, the Kempinski Hotel or Chaoyang Park."

          When he does go out for a spin it's in a Mercedes Benz. It's always been that way. The German car "is kind of an anchor". Living in Beijing is beautiful for this silver-haired man who has spent the better part of his life building cultural bridges but "you still need a bit of your background" to sustain that flow, he says.

          He is still 100 percent German. "But I'm definitely more than a visitor in China. You could even say I'm married to China," Kraeuter says, suddenly cheerful about the double entendre he has just made. He hastens to add that as a foreigner one can never really belong to the country he has made his home.

          In his book he writes about this sense of detachment. "But this loneliness is healthy as it keeps you mentally alert," Kraeuter explains. "You can never stop thinking about and comparing the two cultures you live between."

          He is glad about the dual cultural experience that has enriched his life. "I totally enjoy being different in China," he says.

          After 36 years, China has not exhausted its storehouse of magic and mystery that Kraeuter had heard about from his grandfather more than half a century ago.

          Li Lianxing contributed to the story

             Previous Page 1 2 Next Page  

          主站蜘蛛池模板: 一区二区三区放荡人妻| 国产精品亚洲А∨天堂免| 亚洲精品一区二区天堂| 亚洲精品日韩在线观看| 亚洲中国精品精华液| 免费高潮了好湿h视频| 樱花草视频www日本韩国| 麻豆国产传媒精品视频| 中文字幕在线国产精品| 18禁网站免费无遮挡无码中文 | 中文字幕国产日韩精品| 亚洲高清 一区二区三区| 国产精品久久久久乳精品爆| 成人精品视频一区二区三区| 无码中文字幕加勒比高清| 日韩人妻少妇一区二区三区| 国产在线精品一区二区中文| 国产成人国产在线观看| 成人国产一区二区三区精品| 无码人妻斩一区二区三区| 无码中文字幕av免费放| 夜夜嗨久久人成在日日夜夜| 国产一区二区三区禁18| 日韩精品亚洲专在线电影| 一本大道久久a久久综合| 日韩精品一区二区三区视频| 国产综合AV一区二区三区无码| 91娇喘视频| 久久麻豆成人精品| 韩国无码av片在线观看| 国产成人精品国产成人亚洲| 99久久婷婷国产综合精品青草漫画| 西西人体大胆444WWW| 免费观看的AV毛片的网站不卡 | 久久综合激情网| 伊人久久大香线蕉av网禁呦| 国产精品hd在线播放| 国产av剧情无码精品色午夜| 亚洲欧美综合一区二区三区| 蜜臀av日韩精品一区二区| 日韩高清国产中文字幕|