<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          left corner left corner
          China Daily Website

          Translation is kids' stuff at Beijing academy

          Updated: 2012-07-10 10:02
          By Zhang Yue ( China Daily)

          A group of children in Beijing has translated a series of picture books, originally by four Spanish painters and writers, from English to Chinese.

          This is the first series of children's literature translated by international students whose first language is not Chinese, according to Wang Biao, a senior editor from the Department of Chinese Language and Linguistics of Peking University Press, who is in charge of the publication.

          "Our target readers are those children who are learning Chinese both in China and overseas," Wang says of the book series recently published by Peking University Press.

          The 17 children who participated in the translation are mostly overseas-born Chinese and fifth grade students from Western Academy of Beijing, the city's second largest international school.

          The books the students translated are divided into themes, such as On My Way to School, illustrated by Spanish painter Subi and written by Anna Obiols; and Adventure Into the Forest, by Josep Maria Cardona and Cristina Falcon Maldonado.

          The books tell stories about children's lives and their adventures in various countries, such as the United States, India, Japan and Senegal.

          "By describing children's daily lives in different countries these books give a simple and vivid introduction to the cultural and historical features of the four countries," Wang says.

          Wang says the books have already been translated into English, Spanish, Portuguese and Catalan.

          Translation is kids' stuff at Beijing academy

          There are 12 books in the series, but Wang explains the children translated just eight because four are mainly related to fine arts, which they were not so familiar with.

          These four books introduce painters, such as Claude Monet and Vincent van Gogh, and were translated in-house.

          The book On My Way to School describes how Patrick, a boy in the United States, starts his day. He is woken by his dog, and has cereal, milk, bread and butter for breakfast. He rides on his skateboard to catch the school bus and almost runs over a lady walking with a cup of coffee in her hand, a common but also symbolic daily routine for people in the US.

          "In the beginning, we thought it was really easy, but when we actually started translating, it was not as easy as we thought," says Lau Tin Sun, who participated in the translation.

          "English has a completely different grammar compared to Chinese. Therefore, it took us quite a lot of time and energy to change the grammar. But it was truly amazing to see the books in print. Publishing books during primary school, this is really a good memory."

          At the end of each book, there is a brief introduction about the history and geographic features of the country where the story takes place.

          "Almost all the 17 kids come from a bilingual family, thus they have a good mastery of both the Chinese and English languages," says Deng Xiaoxia from the Peking University Press, who helped with publication.

          The kids' translation is "amazing", as the words they choose are "childish but interesting" and appeal to young readers - compared to the words used by professional translators, Deng says.

          Geoffrey Andrews, principal of Western Academy of Beijing, has been working in China for about a year. He started reading the books by his students in June.

          "I was amazed by how creative their imagination can be, and the stories are truly lively," the American says. "We have been making continuous efforts to guide the students from practical language skills, and this time their work truly amazed me."

          The Chinese versions of the books will be available to readers in Europe and the US later this year.

          zhangyue@chinadaily.com.cn?

          8.03K
           
           
          Hot Topics
          Photos that capture the beauty of China.
          ...
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 日韩AV无码精品一二三区| 亚洲精品色一区二区三区| 国产成人a在线观看视频| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 国产精品自在线拍国产手青青机版| 国产精品国产三级国产试看| 国产天美传媒性色av高清| 在线高清理伦片a| 99久久精品免费看国产电影| 最新国产AV最新国产在钱| 熟妇人妻系列aⅴ无码专区友真希| 欧美精品v| 久久精品日日躁夜夜躁| 国产SUV精品一区二区四| 高清国产一级毛片国语| 日本精品不卡一二三区| 亚洲国产精品一区二区久久| 真人性囗交视频| 亚洲人成在线观看网站无码| 欧美熟妇xxxxx欧美老妇不卡| 精品国产人妻一区二区三区久久| 人妻无码一区二区三区四区| 国产日韩综合av在线| 国产精品www夜色视频| 男女性高爱潮免费网站| 国产精品一区二区av交换| 亚洲欧美综合中文| 青青草视频免费观看| 亚洲精品一区二区三区蜜臀| 国产一区二区午夜福利久久| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 亚洲男人天堂2018| 国产熟睡乱子伦午夜视频| 中国女人熟毛茸茸A毛片| 亚洲日韩av无码| 男女性高爱潮免费网站| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 国产偷自一区二区三区在线| 亚洲 欧美 唯美 国产 伦 综合| 91麻豆精品国产91久| 亚洲av无码专区在线亚|