<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Lifestyle
          Home / Lifestyle / News

          Cast aside

          By Liu Wei | China Daily | Updated: 2012-09-27 13:10

          Cast aside

          Alfred Hsing (middle) plays a supporting role in the film, The Sorcerer and the White Snake, starring Jet Li (right).

          The Chinese film industry has been prosperous in recent years. The box office has soared, with an annual growth of about 30 percent since 2003.

          "The booming Chinese film market is definitely an important reason for more Asian actors to come to China to act," says Brian Yang, who has just wrapped up his part in The Man with the Iron Fists, a China-US co-production shot partly in Hengdian, a small town and shooting base in East China.

          "There were multiple productions in Hengdian. Take the wrong turn and you walk into another movie. Here is a comedy in production, but 500 meters away is a war story," he recalls.

          Wesley Wong, 25, is working on a master's degree in acting at Beijing Film Academy, after finishing his undergraduate studies at USC. He says that in 2007, there were only two Asian American/Canadian students studying acting at BFA, but in 2012 the school recruited six or seven.

          According to Wong, after Chinese-Canadian Dou Xiao, also a BFA student, led Zhang Yimou's Under the Hawthorn Tree in 2010, five young Chinese-Canadian actors arrived at the school to learn acting.

          While many assume these young actors with their bilingual abilities do not have to worry so much about getting jobs in such a flourishing industry in China, they suffer from confusion of identity and another kind of stereotype.

          "We don't exist here or there," says Brian Yang. "In Hollywood, we are minorities and stereotyped. We are what they think Chinese should be, not true Americans. But in China, we are Americans. We don't belong to either place."

          Alfred Hsing shares the pain.

          "I can only appear in stories that happen after reform and opening up," he jokes.

          Due to their "ABC" (American-born-Chinese) accent and temperament, these actors usually get roles as businessmen at international companies. Rarely can they play in rural stories or costume dramas.

          Cary Woodworth is a friend to Yang and some other Asian-American actors. The European-looking actor has worked in 10 Chinese productions since 2004. As an observer and insider, he understands his friends' predicament.

          "In the US, Asian-American actors are totally judged by their faces, and here in China, by their accent. Some of them are great actors who have things to give, but because they don't speak fluent Chinese, they lose a lot of opportunities."

          Yang once met a Chinese producer who told him: "We have plenty of Chinese actors who speaks perfect Chinese, so why should we cast someone who pretends to be Chinese?"

          But he tries to see the bright side of things.

          "I think there will be more stories that introduce the West to the East and the other way round. Hopefully there will be more films that need more actors who will bridge the two."

          Only when changes happen within the industries of both countries will actors have the best of both worlds, believes Osric Chau.

          "To change the stereotypes of Asians in Hollywood films requires more Asians to work in the industry as powerful decision makers, such as scriptwriters, directors and producers. Hopefully they will think more inclusively about Asian actors," he says.

          Lillian Ng, the talent manager and producer, suggests filmmakers in China be more open to these actors.

          "Their disadvantage may come be in communicating and connecting with the audience," she says, "but many of them are well seasoned bilingual actors, breaking through the language barrier and can play any character."

          Alfred Hsing, who has been practicing Mandarin very hard, was rewarded by an offer to play in a period drama in the 1940s. Although he missed it due to scheduling problems, he feels his effort has been acknowledged.

          "We must be fully prepared," he says.

          Contact the writer at liuw@chinadaily.com.cn.

          Previous 1 2 Next

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 亚洲av成人在线一区| 欧洲美女粗暴牲交免费观看| 国产三区二区| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99| 亚洲成人动漫在线| 影音先锋大黄瓜视频| 日韩一区二区在线看精品| 精品国产成人国产在线视| 唐人社视频呦一区二区| 亚洲毛片多多影院| 国产成人麻豆精品午夜福利在线| 国产微拍精品一区二区| 国产在线精彩自拍视频| 色猫咪av在线网址| 久久精品伊人波多野结衣| 久久久久无码中| 国产福利永久在线视频无毒不卡| 国产精品va无码一区二区| 97成人碰碰久久人人超级碰oo| 精品久久久久久成人AV| 精品无人区无码乱码毛片国产| 国产成人久久精品激情| 久久久久人妻精品一区三寸| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 欧洲免费一区二区三区视频| 亚洲精品久久久久国色天香| 亚洲国产精品综合久久网各| 久久欧洲精品成av人片| 狠狠综合久久综合88亚洲| 激情五月日韩中文字幕| 最新国产精品剧情在线ss| 男人的天堂va在线无码| 男女xx00上下抽搐动态图| 久久中文字幕无码一区二区| 国产微拍精品一区二区三区| 色综合视频一区二区三区| 亚洲AV优女天堂波多野结衣| 亚洲线精品一区二区三八戒 | 人妻在卧室被老板疯狂进入国产| 久久天堂无码av网站| 日韩精品视频一二三四区|