<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
          Lifestyle
          Home / Lifestyle / X-Ray

          An uncomfortable new journey to the west

          By Raymond Zhou | China Daily | Updated: 2014-07-25 16:15

          Differing perceptions

          An uncomfortable new journey to the west
          No place for farce in charity
          An uncomfortable new journey to the west 
          Modern take on adultery and morality 
          By the yardstick of realism, a Chinese actor is no closer to the playful monkey than one of any other race. Most Chinese are conditioned by the 1986 television series, which was in turn shaped by Peking Opera portrayals of the character. That's like measuring every performance of Hamlet against that of the great Laurence Olivier, and judging every departure in treatment from his classic portrayal a deviance.

          I do not have sufficient knowledge of Badlands to predict its outcome. Given the US penchant for taking liberties with literary sources, it most likely will be different from our conception of the story or its characters. But that's not the reason it'll be a hit or a miss. Adapters have every right to change whatever they see as unfit for their retelling. They can keep the narrative and alter the theme, or vice versa.

          The novel Journey to the West is in the public domain. Anyone can film it in any way they like — just as we can produce Shakespeare without obtaining permission from the Royal Shakespeare Company or some authority in England.

          Speaking of the Bard, the huge number and rich variety of productions outside the English-speaking world is testament to his thorough penetration of world culture. Maybe there are purists in Stratford-upon-Avon who squirm at all the different princes of Denmark, such as the one that donned a Ming Dynasty robe. But they are not being heard or minded. If the purists had had their way, there would be just one authorized portrayal and everyone else would have to imitate it.

          Of all the characters in China's four great literary classics, the Monkey King is hands down the one that has traveled the farthest in terms of being accepted by other cultures. Still, other than the 2006-07 Japanese filmizations, most overseas versions have not been blockbusters.

          Everyone knows the source material is a treasure trove of high-flying adventures and morphing-at-will fantasy, plus a cast of perfectly counterpointed and colorfully delineated characters. Unlike the other three books, this one is not set in a particular dynasty and is therefore not bound by period details that may alienate foreign audiences. There is a timelessness unique to the fantasy genre.

          The rebelliousness and mischievousness of the central character speaks to the child in all of us. Many of the superheroes on screen can trace their roots to this simian ancestor. Naturally, different interpreters want to reshape the primate with their unique imagination. All non-Chinese adaptations are essentially efforts of that nature.

          Here in China, some of us are heavy on authenticity. When Disney made Mulan, we were not really pleased, because the title character looked more like a Chinese American than a Chinese. When DreamWorks invented Kung Fu Panda, some grieved that Hollywood had taken two of China's cultural icons and turned them into hits. Privately, we grudgingly admitted they did not fall short on authenticity, but lamented that Chinese artists were not behind the screen.

          This mindset is not favorable for Chinese culture to be embraced overseas. The more of a purist's stand you take, the less likely your culture will be welcomed outside a narrow realm. When a culture reaches a foreign land, it has to resonate with locals and that means it has to be assimilated with the local culture.

          If an imported version can be seen as a faithful one, a local production is often the natural second step towards full acceptance. Following that, there will be adaptations that alter the facade but maintain the spirit of the story. Eventually there will be remakes that are "inspired" by the original source, but veer from it in every possible way. This is the natural course of a culture traveling and blossoming around the globe.

          While a cultural product has copyright, a culture is a free-for-all and becomes someone else's cultural element when fully absorbed. We should protect our cultural products, but we should also keep an open mind when sharing our culture with the rest of the world. When a culture is shared, everyone is enriched.

          For more X-ray stories, click here

          Previous 1 2 Next

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 精品人妻无码专区中文字幕| 日韩精品专区在线影观看| 亚洲av精彩一区二区| 国产影片AV级毛片特别刺激| 久久亚洲国产精品久久| 成年视频人免费网站动漫在线| 欧美午夜成人片在线观看| 亚洲国产高清av网站| 吾爱夜趣福利在线导航观看| 一个人看的www视频播放在线观看| 无遮掩60分钟从头啪到尾| 欧美人牲交| 成人福利一区二区视频在线 | 欧美中文字幕在线播放| 看全黄大色黄大片视频| 国产日韩AV免费无码一区二区三区 | 亚洲精品国产综合麻豆久久99| 粉嫩蜜臀av一区二区绯色| 亚洲欧美人成网站在线观看看| 欧美一本大道香蕉综合视频| 欧洲熟妇色xxxxx欧美| 国语精品国内自产视频| 日韩中文字幕亚洲精品| 国产午夜精品理论片小yo奈| av色蜜桃一区二区三区| 亚洲av色在线播放一区| 中文字幕亚洲国产精品| 在线 国产 欧美 专区| 最新日韩精品视频在线| 亚洲 欧美 变态 卡通 自拍| 日韩精品一区二区亚洲av性色| 国产精品久久欧美久久一区| 日韩一区二区三区在线观院| 中文字幕国产精品日韩| 精品国产av最大网站| 日韩AV高清在线看片| 国产老妇伦国产熟女老妇高清 | 亚洲AV无码专区亚洲AV紧身裤| 久久av色欲av久久蜜桃网| 国产 亚洲 网友自拍| 国产综合久久久久影院|