<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
          中文 | English |
           
           
          Wuhan: more cities
            Video Map Download Contact Us
                   

          Law of PRC on Foreign-funded Enterprises

          ( cnhubei.com )

            Print Mail Large Medium  Small 0

           

          Chapter VIII Foreign Exchange Control

          Article 52 Foreign exchange affairs of a foreign-funded enterprise shall be handled in accordance with Chinese regulations concerning foreign exchange control.

          Article 53 A foreign-funded enterprise shall, on the strength of the business license issued by the administrative department for industry and commerce, open an account at a bank in China that may handle foreign exchange business, which shall supervise the foreign exchange receipts and payments by the foreign-funded enterprise.

          The foreign exchange revenues of the foreign-funded enterprise shall be deposited to its account and the foreign exchange expenditures of the enterprise shall be made from its foreign exchange account.

          Article 54 Where any foreign exchange account is to be opened at a bank outside China as required by its production and operation, the foreign-funded enterprise shall submit the case to the Chinese administrative department for foreign exchange control for approval and, according to the provisions of the latter, make regular reports on its receipts and payments of foreign exchange, and provide bank statements.

          Article 55 Wages and salaries as well as any other legitimate income in foreign exchange of foreign workers and staff members, or of the workers and staff members from Hong Kong, Macao or Taiwan, of a foreign-funded enterprise may be remitted outside China freely after the income tax is paid according to Chinese tax law.  

          Chapter IX Financial Management and Accounting

          Article 56 A foreign-funded enterprise shall, in accordance with Chinese laws and regulations and provisions of the financial authority, set up its own financial and accounting systems and submit them to the local financial and tax authorities for record.

          Article 57 A fiscal year of any foreign-funded enterprise shall begin from January 1 and end on December 31 of Gregorian calendar.

          Article 58 A foreign-funded enterprise shall retain certain amount from its profits after the income tax has been paid in accordance with Chinese tax law as reserve funds, bonus and welfare funds for workers and staff members. The amount retained for the reserve funds shall not be less than 10% of the profits (profits after the income tax has been paid), the withdrawal may stop when the accumulated amount withdrawn has been up to 50% of the registered capital of the enterprise. The amount retained for bonus and welfare funds for workers and staff members shall be determined by the foreign-funded enterprise itself.

          No foreign-funded enterprise may distribute its profits unless and until its deficits of previous fiscal years have been made up; undistributed profits of the previous fiscal years may be distributed together with the distributable profits of the current fiscal year.

          Article 59 Accounting vouchers, account books and accounting statements made by a foreign-funded enterprise shall be prepared in Chinese; if they are written in any foreign language, notes in Chinese are required.

          Article 60 A foreign-funded enterprise shall conduct their business accounting independently.

          A foreign-funded enterprise shall prepare annual accounting statements and liquidation accounting statements in accordance with the provisions of Chinese financial and tax authorities. If an accounting statement is prepared in a foreign currency, a corresponding accounting statement in which the foreign currency is converted into Renminbi shall be prepared at the same time.

          A foreign-funded enterprise shall engage Chinese certified public accountants to verify its annual accounting statements and liquidation accounting statements, and render verification reports accordingly.

          The annual accounting statements and liquidation accounting statements of a foreign-funded enterprise, stipulated in the second and third paragraphs, as well as the relevant verification reports rendered by Chinese certified public accountants, shall be submitted within the prescribed time limit to the financial and tax authorities, and to the examining and approving authority and the administrative department for industry and commerce for record.

          Article 61 Any foreign investor may engage Chinese or foreign accountants to audit the account books of the relevant foreign-funded enterprise, and shall bear the expenses.

          Article 62 A foreign-funded enterprise shall submit their annual statements of assets and liabilities and annual profit and loss statements to the financial and tax authorities, and to the examining and approving authority and the administrative department for industry and commerce for record.

          Article 63 The foreign-funded enterprise shall set up account books at the place where it is located, and shall be subject to the supervision by the financial and tax authorities.

          If there is any violation of the preceding paragraph, the financial and tax authorities may impose a fine, and the administrative department for industry and commerce may order a suspension of business or revoke the business license, on or of the violating foreign-funded enterprise.

          Copyright @ 2012 China Daily. All Rights Reserved. Official Website for Hubei provincial government. Sponsored by Hubei People's Government. Constructed by China Daily
          Contact Us: Foreign Affairs (Overseas Chinese Affairs) Office of Hubei Provincial People's Government
          Tel: 0086-27-87713805 Fax: 0086-27-87811262 Email: faomsc@fohb.gov.cn
          Address: No 3, Bayi Road, Wuchang, Wuhan, Hubei province Post code: 430071
          主站蜘蛛池模板: 欧美videosdesexo吹潮| 国产精品一码在线播放| 日韩人妻中文字幕精品| 亚洲国产成人AⅤ毛片奶水 | 国产v亚洲v天堂a无码99| 男女爽爽无遮挡午夜视频| 久久频这里精品99香蕉| 韩国美女福利视频在线观看| 日韩成人精品一区二区三区| 蜜桃视频在线网站免费看| 伊人色综合久久天天| 亚洲色婷婷综合开心网| 丁香婷婷在线视频| 久久久亚洲欧洲日产国码αv| 日韩人妻无码一区二区三区综合部| 成人午夜免费无码视频在线观看| 久久精品国产亚洲AV麻豆长发| 豆国产96在线 | 亚洲| 国产成人亚洲老熟女精品| 综合久久婷婷综合久久| 久久a级片| 亚洲国产精品久久久久秋霞| 暖暖免费观看电视在线高清| 亚洲国产成人久久精品软件| 国产精品自拍视频入口| 国产精品自拍实拍在线看| 久久久久中文字幕精品视频| 国产综合av一区二区三区| 亚洲国产精品久久久久婷婷图片| 国产精品一区二区三区卡| 人妻有码中文字幕在线| 久久综合国产精品一区二区| 久爱www人成免费网站| 欧美自慰一级看片免费| 无套内谢极品少妇视频| 欧美乱码伦视频免费| 日本一区二区三区黄色网| 国产伦理自拍视频在线| 亚洲女人天堂成人av在线| 免费超爽大片黄| 成人午夜污一区二区三区|