<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
          中文 | English |
           
           
          Wuhan: more cities
            Video Map Download Contact Us
                   

          Rules for the Administration of Employment of Foreigners

          ( ebeijing.gov.cn )

            Print Mail Large Medium  Small 0

          Promulgated jointly by the Ministry of Labor, Ministry of Public Security, Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People's Republic of China on 22 January, 1996.

          Chapter I

          General Provisions

          Article 1 These Rules are formulated in accordance with the provisions of the relevant laws and decrees for the purpose of strengthening the administration of employment of foreigners in China.

          Article 2 The term "foreigners" in these Rules refers to the persons, who under the Nationality Law of the People's Republic of China, do not have Chinese nationality.

          The term "employment of foreigners in China" in these Rules refers to acts of foreigners without permanent residence status to engage in remunerative work within Chinese territory in accordance with it laws.

          Article 3 These Rules shall apply to employed foreigners within Chinese territory and their employers.

          These Rules shall not apply to foreigner who enjoy diplomatic privileges and immunities employed by foreign embassies or consulates, or the offices of the United Nations and other international organizations in China.

          Article 4 The labor administrative authorities of the people's government of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and those at the prefecture and city level with their authorization are responsible for the administration of employment of foreigners in China.

          Chapter II

          Employment License

          Article 5 The employer shall apply for the employment permission if it intends to employ foreigners and may do so after obtaining approval and the People's Republic of China Employment License for Foreigners (hereinafter referred to as the "Employment License")

          Article 6 The post to be filled by the foreigner recruited by the employer shall be the post of special need, a post that cannot be filled by any domestic candidates for the time being but violates no government regulations.

          No employer shall employ foreigners to engage in commercialized entertaining performance, except for the persons qualified under Article 9 (3) of these Rules.

          Article 7 Any foreigner seeking employment in China shall meet the following conditions:

          (1) 18 years of age or older and in good health;

          (2) with professional skills and job experience required for the work of intended employment;

          (3) with no criminal record;

          (4) a clearly-defined employer;

          (5) with valid passport or other international travel document in lieu of the passport (hereinafter referred to as the "Travel Document")

          Article 8 Foreigner seeking employment in China shall hold the Employment Visas for their entry (In case of agreement for mutual exemption of visas, the agreement shall prevail.), and may work within Chinese territory only after they obtain the Employment Permit for Foreigner (hereinafter referred to as the "Employment Permit") and the foreigner residence certificate.

          Foreigners who have not been issued residence certificate (i.e. holders of F, L, C or G type visas), and those who are under study or interim programs in China and the families of holders of Employment Visas shall not work in China. In special cases, employment may be allowed when the foreigner changes his status at the public security organs with the Employment License secured by his employer in accordance with the clearance procedures, under these Rules foreigners changes his status at the public security organs with the Employment License and receives his Employment Permit and residence certificate.

          The employment in China of the spouses of the personnel of foreign embassies, consulates, representative offices of the United Nations System and other international organization in China shall follow the Provisions of Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China Concerning the Employment of the Spouses of the Personnel of Foreign Embassies, Consulates and the Representative Offices of the United Nations System in China and be handled in accordance with the clearance procedures provided for in the second paragraph of this article.

          The Employment License and the Employment Permit shall be designed and prepared exclusively by the Ministry of Labour.

          Article 9 Foreigners may be exempted from the Employment License and Employment Permit when they meet any of the following conditions:

          (1) foreign professional technical and managerial personnel employed directly by the Chinese government or those with senior technical titles or credentials of special skills recognized by their home or international technical authorities or professional associations to be employed by Chinese government organs and institutions and foreigners holding Foreign Expert Certificate issued by China's Bureau of Foreign Expert Affairs;

          (2) foreign workers with special skills who work in offshore petroleum operations without the need to go ashore for employment and hold "Work Permit for Foreign Personnel Engaged in the Offshore Petroleum Operations in the People's Republic of China";

          (3) foreigner who conduct commercialized entertaining performance with the approval of the Ministry of Culture and hold "Permit for Temporary Commercialized Performance".

          Article 10 Foreigners may be exempted from the Employment License and may apply directly for the Employment Permit by presenting their Employment Visas and relevant papers after their entry when they meet any of the following conditions:

          (1) foreigners employed in China under agreements or accords entered into by the Chinese government with foreign governments or international organizations for the implementation of Sino-foreign projects of cooperation and exchange;

          (2) chief representatives and representative of the permanent offices of foreign enterprises in China.

             Previous Page 1 2 3 Next Page  

          Copyright @ 2012 China Daily. All Rights Reserved. Official Website for Hubei provincial government. Sponsored by Hubei People's Government. Constructed by China Daily
          Contact Us: Foreign Affairs (Overseas Chinese Affairs) Office of Hubei Provincial People's Government
          Tel: 0086-27-87713805 Fax: 0086-27-87811262 Email: faomsc@fohb.gov.cn
          Address: No 3, Bayi Road, Wuchang, Wuhan, Hubei province Post code: 430071
          主站蜘蛛池模板: 国产 亚洲 制服 无码 中文| 香港特级三A毛片免费观看| 国产精品无码av天天爽播放器| 无码日韩av一区二区三区| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 人妻va精品va欧美va| 国产成人亚洲欧美二区综合| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美| 深夜福利资源在线观看| 国产色婷婷视频在线观看| 春菜花亚洲一区二区三区| 人妖系列在线精品视频| 国产极品精品自在线不卡| aⅴ精品无码无卡在线观看| 亚洲精品有码在线观看| 欧美交A欧美精品喷水| 亚洲av无码乱码在线观看野外| 久久人与动人物a级毛片| 国产99re热这里只有精品| 欧美综合中文字幕久久| 亚洲日韩精品制服丝袜AV| 国产亚洲一在无在线观看| 三人成全免费观看电视剧高清| 亚洲精品国产综合久久一线| 人妻精品动漫H无码中字| 2020国产激情视频在线观看| 国语对白在线免费视频| 亚洲gay片在线gv网站| 亚洲人成色99999在线观看| 熟女系列丰满熟妇AV| 亚洲av无码久久精品色欲| 国产精品一区二区三区蜜臀| 欧美日韩v| 成人欧美一区二区三区在线观看| 综1合AV在线播放| 亚洲自偷自偷在线成人网站传媒| 三上悠亚日韩精品二区| 日本一区二区三区18岁| 国产欧美日韩亚洲一区二区三区| 日韩av中文字幕有码| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕|