<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
          Home> National

          Regulations Concerning the Supervision and Control over, and the Levying and Exemption of Duties on Imports and Exports for Chinese-foreign Contractual Joint Ventures

          Updated: 2013-04-23

            Print Mail Large Medium  Small 0

          (Promulgated on Jan. 31, 1984 by the General Administration of Customs, Ministry of Finance and Ministry of Foreign Economic Relations and Trade, effective as of Feb 1, 1984)

          Article 1 The regulations hereunder are formulated with a view to encouraging foreign companies, enterprises, and other economic entities or individuals to establish Chinese-foreign contractual joint ventures in China and to introducing advanced technology and equipment, and to investing in the national priority sectors of development in China.

          Article 2 The Chinese-foreign contractual joint ventures shall register with the local Customs or the Customs in charge of goods imported by Chinese-foreign contractual joint ventures in inland territory (herein after referred to as Customs in charge) by presenting the certificates approved by the Ministries or Commissions under the State Council, or approved by the Departments in charge in the provinces, municipalities or autonomous regions, and the concerned business licenses issued by the Administrative Bureau for Industry and Commerce, and the contracts (or agreements)concluded by two parties and approved by the authorities.

          Article 3 The contractual joint ventures shall declare imports and exports to the Customs at places of importation or exportation by presenting the contract registered and sealed by the Customs in charge and Import (Export)Application. For the goods the import (or export) licenses are required in accordance with State Stipulations, the import (or export) licenses shall be presented to the Customs for verification.

          Article 4 The goods imported by the contractual joint ventures as foreign investment or additional investment on the basis of the approved contracts, shall believed or exempt from duties in accordance with the following stipulations:

          (1) The machinery, equipment, spare parts and materials imported for direct use in exploration and development of petroleum, and parts, components and materials as necessary imports for manufacturing machinery and equipment for the exploitation of petroleum shall be exempt from the Customs duties and the Industrial and Commercial Consolidated Tax in accordance with .Rules Concerning the Levy and Exemption of the Customs Duties and the Industrial and Commercial Consolidated Tax on Imports and Exports for the Chinese-Foreign Cooperative Exploitation of Off shore Petroleum/ approved by the State Council.

          (2) The advanced machinery and equipment, which China cannot supply, and materials as required for the construction on the factory site and for the installation and reinforcement of machinery and equipment imported according to the provisions of the contracts for those Chinese-foreign contractual joint ventures in the field of energy development, capital construction of railway, highway and harbour, and of industry, agriculture, forestry, animal husbandry, aquiculture, deep-sea fishing, scientific research, education and medical treatment, shall be exempt from the Customs duties and the Industrial and Commercial Consolidated Tax.

          (3) The imported construction materials, auxiliary equipment, indoor electrical equipment and other necessities which are as part of the construction project for the tourist hotels built by Chinese-foreign contractual joint ventures shall be free from the Customs duties and the Industrial and Commercial Consolidated Tax or levied reduced Customs duties and the Industrial and Commercial Consolidated Tax in accordance with the Regulations Concerning the Levy and Exemption of Duties on the Construction of Tourist Hotels Using Overseas Chinese and Foreign Investment/ approved by the State Council.

          (4) The goods imported by Chinese-foreign contractual joint ventures for commerce, catering, photographing and other service trades, and service centers, occupational training, passenger-cargo transportation, off shore fishing and other trades, shall be levied the Customs duties and the Industrial and Commercial Consolidated Tax.

          (5) The articles for daily use, items for office use, means of transport for non-productive use and the state- restricted imports as foreign investment, shall be levied the Customs duties and the Industrial and Commercial Consolidated Tax, except for those in comply with the. Regulations Concerning the Levy and Exemption of Duties on the Construction of Tourist Hotels Using Overseas Chinese and Foreign Investment.

          Article 5 Before importation of goods, the Chinese-foreign contractual joint ventures shall apply to the Customs in charge for the reduction or exemption of duties on those machinery, equipment and other materials as referred to in Article 4 (1), (2) and (3). And the reduction and exemption of duties may be granted by the Customs at the place of importation based on the certificates issued by the Customs in charge.

          Article 6 The raw materials, components, auxiliary materials and packaging materials(hereafter referred to as imported materials and components) used for inward processing shall be exempt from Customs duties and Industrial and Commercial Consolidated Tax. The by-products and products which cannot be exported due to certain reasons shall be levied duties according to the relevant regulations. The administrative measures shall be taken according to the regulations concerning inward processing and the bonded factories.

          Article 7 The imported materials and components approved for processing of products for domestic sale shall be levied duties according to the regulations.

          Article 8 The dutiable goods exported by Chinese-foreign contractual joint ventures shall be levied the export duties according to the regulations.

          Article 9 The imported goods with the reduction or exemption of duties shall not be resold or assigned to others. When any resale or assignment is required, the approval shall be granted by the original authorities, and duties shall be pursued by the Customs in charge according to the regulations.

          Article 10 Breaching of these regulations shall be dealt with according to .The Provisional Customs Law of the People's Republic of China/.

          Article 11 These regulations shall go into effect on Feb 1,1984.

          主站蜘蛛池模板: 双乳奶水饱满少妇呻吟免费看| 亚洲日韩亚洲另类激情文学| 成人免费无遮挡在线播放| 试看120秒做受| 国产综合精品91老熟女| 野花在线观看免费观看高清| 国产精品久久久久无码网站| 久久五月丁香合缴情网| 久久精品亚洲精品不卡顿| 在线a亚洲老鸭窝天堂| 99久久99久久加热有精品| 色熟妇人妻久久中文字幕| 少妇被粗大的猛烈进出动视频 | 国产午夜精品美女裸身视频69| 无码人妻精品一区二区三区下载 | 欧美性xxxxx极品| 亚洲精品久久久久久无码色欲四季 | 亚洲欧洲日产国码中文字幕| 中文精品无码中文字幕无码专区| 乱人伦人妻中文字幕无码久久网 | 亚洲熟妇AV午夜无码不卡| 久久国产精品老人性| 少妇被粗大的猛烈进出69影院一| 国产精品亚洲mnbav网站| 日韩精品一区二区高清视频| 少妇上班人妻精品偷人| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金| 999精品全免费观看视频| 欧美丰满熟妇hdxx| 67194熟妇在线观看线路| 亚洲大乳高潮日本专区| 日韩精品一卡二卡在线观看| 日韩大片高清播放器| 暖暖免费观看电视在线高清| 国产成人亚洲精品青草天美| 亚洲综合色区另类av| 爱豆传媒md0181在线观看| 亚洲色一色噜一噜噜噜| 双乳奶水饱满少妇呻吟免费看 | 四虎永久精品免费视频| 狠狠人妻久久久久久综合九色|