<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
           





           
          說說美國官場上的“官話”
          [ 2007-12-19 11:54 ]

          網友Steve Lin今天給我發來一篇英語文章,介紹美國官場上的官話(bureaucratese),作者是加州大學San Diego分校的一位教授。我看了看,覺得很有意思,所以我決定再寫一個小帖子,簡單介紹一下什么是官話,以及官話對英語表達方式的不良影響。

          所謂官話,就是在英語中,故意用復雜、夸張的詞匯,來代替簡單、平易的詞匯,以便讓人感覺到文章具有某種重要性,從而達到“唬人”的效果。在這篇文章中,作者列舉了克林頓、布什兩屆政府慣用的一些官話,比如“方法”和“技術”這兩個意思,原本用method和technique來表達就可以了,而白宮發言人卻喜歡用methodology和technology來表達。作者分析這其中的原因,就是這兩個單詞中都包含表示“學科”的后綴ology,能夠給人一種很學術、很權威的感覺,從而達到“唬人”的效果。其它官話例子還包括:

           ?、儆胦n a monthly basis(以月為單位)代替monthly(每月)

           ?、谟胕nterpersonal communication(人際溝通)代替conversation(對話)

           ?、塾胻echnical documentation(技術文檔)代替manual(手冊)

           ?、苡胊dministrative leave(行政假期)代替suspension(暫停)

           ?、萦胏hemical dependency(化學依賴性)代替addiction(吸毒成癮)

          作者認為,從90年代中期以來,官話對美國英語的表達方式產生了不良影響,其結果是:在許多非政治領域的英語中,也開始出現了官話。作者提到一份著名體育刊物,其中一篇文章介紹一位腿部受傷的足球運動員,經過治療和鍛煉,終于能夠重新站立起來,文章中沒有使用stand(站立)這個單詞,而是使用maintain vertical posture(保持垂直姿態)這個繞口的詞組。因此作者呼吁美國各行各業寫文章的人,堅決抵制官話。

          不過遺憾的是,我們中國的英語學習者,好象也受到了美國官話的影響。比如下面第一句話,選自一篇介紹中國節約能源的文章(作者是中國人),很明顯具有官話味道,比如作者將沼氣等新能源稱做ecologically renewable resources(生態學上可更新的資源)。我認為中國學生,如果沒有受到美國官話的影響,是不可能這樣說話的。我個人傾向于將第一句話修改為下面第二句話,以減少它的官話味道。

          Utilization of ecologically renewable resources such as methane is increasing in the rural areas. 一些生態學上可更新的資源(例如甲烷)的利用,正在農村地區增加。

          Use of new energies such as marsh gas is increasing in the rural areas. 一些新能源(例如沼氣)的使用,正在農村地區增加。

          (來源:萬千英語族 作者:張宏(info@italian.org.cn) 英語點津姍姍編輯)

           
          相關文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            恐怖的,可怕的:Macabre
            金玉其外,敗絮其中:Apple of Sodom
            江湖郎中:Charlatan
            鄉巴佬:Bumpkin
            例解“信、達、雅”的翻譯標準

          論壇熱貼

               
            開個題目大家扯:hotel & restaurant
            追求某人
            請教工商年檢如何翻譯
            How to translate “中國老字號”into English?
            "港股直通車"怎么翻譯?
            兩免一補怎么說?




          主站蜘蛛池模板: 4虎四虎永久在线精品免费| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 国产午夜精品久久一二区| 久久国内精品自在自线观看| 99久久亚洲综合网精品| 骚虎视频在线观看| 日韩精品精品一区二区三区| 人妻人人做人碰人人添| 亚洲综合中文字幕第一页| 91久久夜色精品国产网站| 波多野结衣久久一区二区| 国产精品亚欧美一区二区三区| 无遮高潮国产免费观看韩国| 夫妻一起自拍内射小视频| 欧美日韩中文亚洲另类春色| 别揉我奶头~嗯~啊~的视频 | 人妻少妇伦在线无码专区视频| 国产热A欧美热A在线视频| 激情六月丁香婷婷四房播| 日韩中文字幕有码av| 91娇喘视频| 亚洲成女人综合图区| 国产一区二区三区色成人| 日韩中文字幕精品人妻| 亚洲精品揄拍自拍首页一| 亚洲国产成人久久77| 中文字幕乱偷无码av先锋蜜桃| 东京热大乱系列无码| 熟妇人妻久久春色视频网| 亚洲综合久久一区二区三区 | 给我播放片在线观看| 高清国产av一区二区三区| 日本亚洲一区二区精品久久| 国产精品中文字幕第一区| 日本边添边摸边做边爱喷水| 中文字幕理伦午夜福利片| 亚洲成人高清av在线| 国产成人无码A区在线观| 久久久久综合一本久道| 亚洲国产成人无码网站大全| 毛片一区二区在线看|