<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          China / Life

          Beware the long-neck deer

          By Hatty Liu (China Daily Europe) Updated: 2017-04-09 14:20

          ... and other animals whose Chinese names come from a literal description. Take the quiz to find out how many you know

          In 1413, the Ming Dynasty's (1368-1644) fabled admiral Zheng He returned from one of his expeditions from the South Seas with a fantastic beast in tow. The court called it a qilin after the lion/deer/ox/tiger chimera that symbolized luck in ancient myths, having appeared at both the birth and death of Confucius, among other auspicious moments.

          As to the real identity of the beast brought back by Zheng is a portrait that Ming Emperor Yongle commissioned of his new qilin painted by artist and calligrapher Shen Du.

          Yes, that's a giraffe. And by the next time this animal resurfaced in Chinese historical records - in the 19th century - people were trying out a variety of more earthly names to give this strange animal, which they often heard described by the Qing Dynasty's (1644-1911) envoys abroad and foreign missionaries in China.

          Beware the long-neck deer

          The proposed names ranged from phonetic (zhīlièhú) to the very literally descriptive?(chángjǐng guàimǎ, "long neck strange horse"; tuóbào, "camel leopard," like the giraffe's Latin name, giraffa camelopardalis), but?changjiinglu (chángjǐnglù, "long neck deer"), used in the records of Qing voyager Xu Jishe, eventually won out and ended up in The Commercial Press' Comprehensive Zoological Dictionary in 1922.

          For the record, both the modern Japanese and South Korean words for giraffe are derivatives of qilin - kirin and gilin, respectively.)

          But it isn't only the giraffe that's named in the Chinese language by a combination of obvious physical characteristics and names of other animals people already knew. Take the following quiz, which lists 18 literal translations of Chinese animal names, and see if you can identify these fantastic beasts, which must have amazed and appalled the explorers who stumbled upon them for the first time. Answers at bottom.

          NAME QUIZ: Guess the animal

          1. Striped horse

          2. Duck-bill beast

          3. Changing-color dragon

          4. Tree lazy

          5. Sheep camel

          6. Bag rat

          7. Tree bag bear

          8. Pine rat

          9. Yellow rat wolf

          10. Laundering bear

          11. Cat-head hawk

          12. Sea piglet

          13. Sea leopard

          14. Sea elephant

          15. Wall tiger

          16. Terrifying dragon

          17. Mountain-tunneling shell

          18. Expectant goose

          Answers

          1. Zebra (bānmǎ). Easy-peasy.

          2. Platypus (yāzuǐshòu) - to be fair, nobody knew what to call these in English either.

          3. Chameleon (bìansèlóng), which we think is really quite perfect.

          4. Sloth (shùlǎn). In English, the word "sloth" also referred to the Deadly Sin before it was conferred on the South American tree-dweller.

          5. Alpaca (yángtuó), sometimes llama (which are also called měizhōutuó, American camel). These creatures, however, have also gotten a new name in recent years in response to censorship controversies.

          6. Kangaroo (dàishǔ)

          7. Koala (shùdàixíong), which also goes by a phonetically translated name (kǎolā). Most marsupials are named using the formula "bag + some other animal": for example, wombats are "bag bears" (dàixíong) and Tasmanian devils are "bag badgers" (dàihuān).

          8. Squirrel (sōngshǔ)

          9.(Yellow) weasel (huángshǔláng). We can't explain this one. It also goes by the more formal name huangyou?(huángyòu, yellow weasel).

          10.Raccoon (huànxíong), for their habit of washing their food before eating

          11.Owl (māotóuyīng). Yup, we can see it.

          12.Dolphin (hǎitún), not to be confused with the "sea pig"

          (hǎizhū), an extremely creepy-looking relative of the sea cucumber

          13. Seal (hǎibào), named for its spots

          14. Walrus (hǎixiàng), for the tusks, obviously.

          15. Gecko (bìhǔ). They climb on walls, and according to the Ming dynasty's Compendium of Materia Medica, they're called tigers because of their ferocity in capturing scorpion flies.

          16.Dinosaur (kǒnglóng). This name came from the Japanese, who wrote it using the same characters.

          17. Pangolin (chuānshānjiǎ)

          18. Penguin (qǐ é). Also translated as "enterprising goose", but no, it's not because they look like they're wearing suits. The character?qi can also mean "to look forward in anticipation" or "standing on tiptoes to look", which is what penguins seem like they're doing (when not swimming or sliding happily down an icy slope).

          Courtesy of The World of Chinese, www.theworldofchinese.com

          The World of Chinese

          Highlights
          Hot Topics

          ...
          主站蜘蛛池模板: 五月婷婷激情视频俺也去淫| 中文字幕在线精品人妻| 国产美女午夜福利视频| 欧美性猛交xxxx免费看| 人妻系列无码专区免费| 亚洲一区在线中文字幕| 无码人妻aⅴ一区二区三区蜜桃 | 欧美日韩高清在线观看| 亚洲中文字幕无码一区日日添| 亚洲精品成人福利网站| 饥渴丰满少妇大力进入| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金| 在线精品国精品国产尤物| 99国产午夜福利在线观看| 日韩黄色av一区二区三区| 日日碰狠狠躁久久躁96avv| 亚洲人成网站观看在线观看| 一本色道无码不卡在线观看| 国产成人高清亚洲综合| 国产麻豆精品福利在线| 99福利一区二区视频| 亚洲精品久久区二区三区蜜桃臀| 国产亚洲一区二区三区四区| 亚洲国产精品久久久久婷婷图片| 中文字幕乱码人妻综合二区三区 | 久久久久久99精品热久久| 四虎国产精品久久免费精品| 免费无码高潮流白浆视频| 麻豆精产国品一二三区区| 国产AV影片麻豆精品传媒| 丰满岳乱妇久久久| 人人妻人人澡人人爽| 亚洲香蕉av一区二区蜜桃| 亚洲欧美中文日韩v在线97| 国产精品人妻在线观看| 国内揄拍国产精品人妻电影| 亚洲成在人网站av天堂| 人妻少妇精品久久| 久久91这里精品国产2020| 丰满的少妇被猛烈进入白浆| 日本理伦片午夜理伦片|