<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Chinadaily.com.cn sharing the Olympic spirit
          OLYMPICS/ Spotlight


          Kosher meal to draw Olympic visitors in Beijing
          (Agencies/chinadaily.com.cn)
          Updated: 2008-01-31 10:34

           

          BEIJING - Beijing and the Olympics are going Kosher.

          The capital's only Kosher restaurant opened 10 months ago, drawing the small Jewish expatriate community, tourists, curious Chinese and even a few Muslims.

          Business has been so good at Dini's Kosher Restaurant, that part-owner Lewis Sperber is talking about setting up a second branch closer to the Olympic venues in northern Beijing.

          Like many restaurateurs and bar owners, Sperber is hoping to benefit with as many as 550,000 foreigners expected to descend on Beijing for the August 8-24 Games.

          "What we've thought about is preparing sandwiches and other items at a venue closer than we are now to the Olympic sites," Sperber said. "If people leave the Olympics and want a Kosher meal, we could have a place for them."

          Eating Kosher - food that meets Jewish dietary laws - is hardly a raging fad. However, there is a real boom in the number of Chinese factories being certified to export Kosher products.

          Kosher certifications in China conducted by the Orthodox Union - the best-known certification body - have doubled to 307 in the last two years. The total number of Kosher certifications is about 2,000, exporters working to reach the world Kosher market.

          "I think business will be very overwhelming during the Olympics," said Minette Ramia, who manages Dini's, a modern, pastel-colored eatery located on Super Bar Street, an aptly named alleyway lined with restaurants and bars just down the street from the Israeli embassy.

          "From the hygiene side, whether someone is Kosher or not, Jewish or not, people will want food from here because it is considered cleaner and more hygienic," Ramia said.

          The staff and cooks at Dini's are nearly all Chinese. Waiters bring new Chinese customers a handout to explain Kosher, which is called "Jie Shi" in Chinese, meaning "clean food."

          "When Chinese come, I don't think they know what to order," said Zhao Haixia, the assistant manager. "Normally they just rely on us to tell them what's good."

          The menu features both northern European (Ashkenazi) and Mediterranean (Sephardic) food traditions. Mainstays like matzo ball soup, chopped liver and Gefilte fish are seldom chosen by Chinese, who more often go for Kosher beef dumplings (Jiaozi) or sizzling beef Kosher style.

          At least one of the new monitoring systems - coding on packaging to trace the source of production - has long been required for Kosher certification.

          "The fact that there is another set of eyes coming through the plants on a regular basis, such as the Kosher auditing or Kosher supervisors, means that the companies, the factories are more careful about hygiene and sanitation," said Rabbi Mordechai Grunberg, who examines Chinese factories for the Orthodox Union.

          China's Kosher exports are composed almost exclusively of food additives, spices, vegetables and candies.

          The Jewish population in mainland China is only a few thousand and exclusively expatriates -1,500 in Beijing, 1,000 in Shanghai and 500 in Guangzhou.

          Several thousand more are scattered in small cities with 4,000 in Hong Kong. Historians suggest a small Chinese Jewish community existed centuries ago in the central city of Kaifeng.

          Grunberg is optimistic a domestic Kosher market will develop in China.

          "I think there will be a big market here, and a big market could mean just a fraction of a percent of 1.3 billion. With only that you'll have a bigger market than we have for Kosher in the United States."

          Both Kosher and Halal - food prepared following Islamic religious rules - will be available at the Olympic Athletes Village, a requirement of the International Olympic Committee. T

          The Philadelphia-based company Aramark is running the catering operation and will serve 17,000 athletes and officials at dining rooms capable of feeding 6,000 at once on a 24-hour schedule.

          The Olympic Kosher kitchen is being lined up by Rabbi Freundlich, the rabbi of Beijing's Jewish community.

          "I would be the overall supervisor of the kitchen and have a number of colleagues helping me maintain the Kosher standard throughout the Olympics," he said. "We'd expect to serve 300-400 meals a day, more than twice what I'm told was served in Athens."

          Comments of the article(total ) Print This Article E-mail
          PHOTO GALLERY
          PHOTO COUNTDOWN
          MOST VIEWED
          OLYMPIAN DATABASE
          主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂久久久| 中文字幕有码日韩精品| 亚洲AV成人午夜福利在线观看| 亚洲av色欲色欲www| 天天拍夜夜添久久精品大| 精品自拍偷拍一区二区三区| 国产乱老熟女乱老熟女视频| 成人亚洲国产精品一区不卡| 国产激情一区二区三区四区| 亚洲精品久久一区二区三区四区| 99这里有精品视频视频| 熟女人妻高清一区二区三区| 欧美日韩精品免费一区二区三区| 99在线国产| 国产精品嫩草影院入口一二三| 爱色精品视频一区二区| 国产成人免费永久在线平台 | 无码免费大香伊蕉在人线国产| 欧美黑人大战白嫩在线| 国产精品毛片一区二区| 无码精品一区二区免费AV| 九九热精品免费视频| 尹人香蕉久久99天天拍| 年轻女教师hd中字3| 久久热这里只有精品最新| 亚洲情A成黄在线观看动漫尤物| 唐人社视频呦一区二区| 亚洲精品久久一区二区三区四区| www国产精品内射熟女| 91亚洲一线产区二线产区| 久久国内精品一国内精品| XXXXXHD亚洲日本HD| 国产综合色精品一区二区三区| 久久国产乱子精品免费女| 男人天堂av免费观看| 天堂视频一区二区免费在线观看| 国产精品国产三级国av| 亚洲国产美国产综合一区| 国产成人乱色伦区| 伊人精品成人久久综合97| 男男高h喷水荡肉爽文|