<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Opinion
          Home / Opinion / Opinion Line

          Chinese films set sail to find new opportunities abroad

          By Song Jingyi | chinadaily.com.cn | Updated: 2017-04-21 16:50
          Share
          Share - WeChat

          CCTSS members and other delegates take a photo together in Beijing Language and Culture University on April 21. [Photo provided to chinadaily.com.cn] 

          The closing ceremony of 2017 Sino-Foreign Audiovisual Translation and Dubbing Beijing Cooperation Workshop and outcome dialogue was held in Beijing on April 21, 2017.

          Themed "Translating Movies, Sharing Cultures", the Beijing workshop was held from April 17 to April 21. The workshop included cultural forums, Sino-foreign storytelling salon and roadshow theatrical release, featuring in-depth discussions and communications on the promotion of audiovisual translation and mutual study on film and TV production between China and other countries.

          The workshop attracted more than 20 foreign delegates including artistic directors, head of the television agencies and senior translators from 22 countries. Also, more than 30 Chinese professionals and film & TV arts talents joined the discussions.

          Associate professor Xu Baofeng, CCTSS executive director, said:"The workshop is an innovative program to promote more magnificent Chinese culture across the world. Since 2015, we have launched two programs, which were both a big success. Through discussion and information sharing on firm and TV translation and dubbing between China and other countries, China's dubbing techniques and can be better promoted and reach international standards, maybe more global viewers will prefer watching Chinese dubbed works."

          "Despite the cultural shock and language differences, our inner needs and cultural aspirations are similar. Nice cultural works will resonate with viewers all around the world, it's more like a deep heart-to-heart exchange, so they shouldn't be abided in certain countries. Continuous communications and in-depth dialogues can break the barriers of culture and language differences," said Jiang Haoshu, director of the Translation Branch, Bureau of External Relations, Ministry of Culture.

          Jiang also noted that audiovisual translation and dubbing have played an important role when Chinese culture "goes out".

          "Our university will help to engage more people who are interested in Chinese culture in film and TV translation and dubbing. And during this event, BLCU will launch the 'Global Platform of Sino-Foreign Audiovisual Translation and Dubbing'," Qi added.

          Huang Zhuoyue, director of research center for CCTSS, Beijing Language and Culture University (BLCU), also expressed his support for the workshop. "Our university will help to engage more expats who are interested in Chinese culture in film and TV translation and dubbing."

          During the five-day workshop, many foreign translators and professionals had a more thorough understanding of Chinese firm industry. Some of them expressed their gratitude for the workshop at the ceremony.

          Masako Inoue, founder of Panda, a Chinese-language translation company, said "Through the five-day workshop, I discovered that translation has a huge potential in Chinese film industry. I have decided to translate some of the movies into Japanese by myself and take them to my country."

          Delegations from other countries also introduced themselves and highlighted the Chinese films and TV series that they like. And they also noted that Chinese films and TV are very popular in their countries.

          During the dialogue, some Chinese director and president of Culture media companies also mentioned that there was more room for improvement when it comes to getting Chinese works overseas.

          "Which works are suitable for export is also something that needs to be seriously considered. Also China needs to consider the conditions of the receiving country when exporting its works, including its culture, religion, and traditions," Zhang Shufang, president of China Broadcasting Media, said.

          Most Viewed in 24 Hours
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 医院人妻闷声隔着帘子被中出| 国产成人午夜精品福利| 娇妻玩4p被三个男人伺候| 国产在线观看免费观看不卡| 国产97人人超碰CAO蜜芽PROM| 精品国产自| 国产精品一品二区三四区| 毛多水多高潮高清视频 | 精品国产亚洲午夜精品a| 国产高清精品在线91| 国产精品视频白浆免费视频| 福利无遮挡喷水高潮| 亚洲色图狠狠干| 免费午夜无码片在线观看影院| 亚洲av伦理一区二区| 中文字幕一区二区久久综合| 日韩在线视频网| 亚洲 日韩 国产 制服 在线| 日本人成精品视频在线| 欧美成人精品三级网站| 国产福利萌白酱在线观看视频| 亚洲日韩精品无码av海量| 狠狠综合久久综合88亚洲| 亚洲国产精品色一区二区| 新久久国产色av免费看| 真人免费一级毛片一区二区| 久久国产精品精品国产色| 亚洲人成精品久久久久| 欧美丰满熟妇乱XXXXX网站| 午夜福利在线永久视频| 中文字幕永久免费观看| 日韩精品亚洲专在线电影| 中文字幕亚洲一区一区| 欧美和黑人xxxx猛交视频| 国产成人最新三级在线视频| 18禁国产一区二区三区| 美女黄网站视频免费视频| 国产爽视频一区二区三区| a国产一区二区免费入口| 亚洲全网成人资源在线观看| 偷炮少妇宾馆半推半就激情|