<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Opinion
          Home / Opinion / Kang Bing

          Forms of address reflect vicissitudes of the times

          By Kang Bing | China Daily | Updated: 2022-03-29 07:47
          Share
          Share - WeChat
          Podcasters record an episode of their show The Weirdo in Beijing in May. JADE GAO/AFP

          Editor's Note: Four decades of reform and opening-up have not only turned China into the world's second-biggest economy but also changed Chinese people's way of life. A veteran journalist with China Daily takes a look at how the Chinese people's way of greeting and addressing each other has changed over the past four decades.

          Decades ago, addressing each other as tongzhi (comrade in English) was popular among the Chinese people. It is widely accepted that the term tongzhi came from the Soviet Union with whom Kuomintang cooperated in the early stages of its rule in China.

          After Sun Yat-sen, founder of Kuomintang and the country's first president, reminded his party members in 1923 that the "revolution is not yet successful, and comrades still have to work hard" to make it successful, the members of both Kuomintang and the Communist Party of China started using tongzhi to address each other. Tongzhi in Chinese means people who share a common ideology and aspiration.

          When I was young, tongzhi was the most common form of address. You could address anybody as tongzhi irrespective of familiarity, gender, age or profession. Even after the founding of the People's Republic and the CPC assuming power in 1949, it was believed that the class struggle was not over. So on being addressed as tongzhi, one felt a sense of acceptance because the term indicated you belonged to the same political camp.

          Tongzhi was of course not the only term of address at the time. People also addressed each other using different terms. For instance, people above the age of 40 could be called Lao so and so, while those much younger in age could be called Xiao so and so. In English lao means old and xiao little or younger. In Shanghai, thanks to a long industrial history, people preferred calling each other shifu (master), as if the whole city was a factory full of masters and disciples.

          The launch of reform and opening-up more than four decades ago brought in not only new technologies and overseas investments but also introduced new traits of Western culture, including ways of addressing each other. So some people started using terms such as xiansheng (gentleman) and nyushi (lady) to refer to men and women on important occasions and at official meetings, and slowly the use of such terms became common among the rest of the people.

          In the 1990s when millions of Chinese people who had lost or left their job and started their own business and later made huge amounts of money, laoban (boss) became a popular term of address. It was easy to please people by calling them laoban even though you knew they had probably lost their jobs before launching their own business.

          Professional titles and official rankings such as jiaoshou (professor) and juzhang (bureau chief), too, have become common forms of address. And the political term of address, tongzhi, is disappearing, though it is still used by many Party members and leaders, especially at Party meetings and on important occasions.

          Nowadays, many use new ways (and terms) of address to please others or strike business deals. A retired woman walking into a beauty salon is likely to be addressed by the beautician as dajie (elder sister) instead of dama (aunty) even if the beautician is the age of her granddaughter. Such terms are carefully selected to please customers who, made to feel happy, may visit the establishment again.

          The two most carelessly used forms of address are probably meinyu (beauty) and shuaige (handsome young man). People tend to use them to address all women and men below 60. So when you are called meinyu or shuaige, don't take it seriously because the person using it only means to say, hi.

          Similar flattering terms of address are heard in shopping malls and restaurants. When one is addressed in a way that indicates one is younger than one's actual age or more beautiful than one really is, one should be cautious about a possible trap.

          Young women and men, do you agree?

          The author is former deputy editor-in-chief of China Daily.

          Most Viewed in 24 Hours
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品18久久久久久| 日本丰满少妇高潮呻吟| 最近2019中文字幕免费看| 中国小帅男男 gay xnxx| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 在线高清免费不卡全码| 色窝窝无码一区二区三区| 国产精品内射在线免费看| 青青青视频免费一区二区| 亚洲精品日本久久久中文字幕| 成人看的污污超级黄网站免费| 国产成人在线综合| 日韩av片无码一区二区不卡 | 中文精品无码中文字幕无码专区 | 波多野结衣在线精品视频| 一级有乳奶水毛片免费| 亚洲一区二区精品极品| 日韩亚洲AV无码一区二区不卡| 精品无人区一码二码三码| 亚洲精品www久久久久久| 天天爽天天摸天天碰| 国产精品福利自产拍久久| 免费99视频| 干中文字幕| 亚洲精品日韩久久精品| 天堂亚洲免费视频| 超碰伊人久久大香线蕉综合| 中文字幕av国产精品| 亚洲精品久久片久久久久| 精品激情视频一区二区三区| 亚洲第一区二区快射影院| 综合色一色综合久久网| 国产成人亚洲综合app网站| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕 | 四虎永久精品在线视频| 亚洲一区二区三区水蜜桃| 天堂av最新版中文在线| 日韩精品a片一区二区三区妖精| 亚洲一级特黄大片在线观看| 久久一日本综合色鬼综合色| 国产高清乱码又大又圆|