<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          World
          Home / World / Asia Focus

          Cultural identity

          Singaporean author traces the evolution of Singaporean Chinese names

          Updated: 2025-07-24 10:11
          Share
          Share - WeChat
          Elderly people play checkers game in Singapore's Chinatown on Jan 26, 2024. ROSLAN RAHMAN/AFP

          Editor's note: In this weekly feature China Daily gives voice to Asia and its people. The stories presented come mainly from the Asia News Network (ANN), of which China Daily is among its 20 leading titles.

          A Chinese Singaporean born in the 1960s might have been registered as Shiau Vee Hueng. By the 1980s, the same person would have been named Shiau Vee Hueng, Don (Xiao Weixiong, Don).

          In the 1990s, the name might appear as Shiau Weixiong in his birth certificate, and by the 2010s, possibly as Don Shiau.

          Writer Don Shiau noted this anecdotal observation using his own name at his talk at the National Library of Singapore on June 8.

          The talk, titled "The Comfortable Chaos of Singaporean Chinese Names", was part of his residency with the National Arts Council-National Library Board Writers' Lab 2025 from February to April, a program that supports writers at the early stages of developing manuscripts.

          He plans to write a book about the different "personas" he adopts when referred to by different names.

          Shiau's interest in Singaporean Chinese naming conventions began in mid-2024, when he noticed that his identity card listed both a dialect name and a pinyin one.

          Now 44, he recalled having to write his name in pinyin in primary school, despite being given a dialect name.

          He later learned this was a result of Singapore's 1979 Speak Mandarin Campaign, a language policy aimed at replacing Chinese dialects with Mandarin to promote greater communication among Chinese Singaporeans.

          Academics told The Straits Times that Singaporean Chinese naming conventions have evolved over time, shaped by shifts in policy, preferences and broader global influences.

          But in the absence of longitudinal and representative data, any generalizations should remain tentative, said Lee Wee Heong, head of Chinese studies at the Singapore University of Social Sciences.

          In the 1950s, linguists created hanyu pinyin in order to standardize the pronunciation and romanization of Mandarin. Singapore was the first country to adopt the system outside of China in the 1970s.

          1 2 3 Next   >>|
          Most Viewed in 24 Hours
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 91福利国产在线观一区二区| 国产丝袜在线精品丝袜不卡| 一级做a爰片久久毛片**| 91精品午夜福利在线观看| a国产一区二区免费入口| 国产精品成人免费视频网站京东| 18禁无遮挡啪啪无码网站破解版| 国产精品亚洲专区在线播放| 国产精品尤物午夜福利| 日本午夜免费福利视频| 自拍偷区亚洲综合第二区| 国产va免费精品观看精品| 国产热A欧美热A在线视频| 亚洲国产99精品国自产拍| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 国产91午夜福利精品| 风流老熟女一区二区三区| 国产精品中文字幕在线| 亚洲gay片在线gv网站| 777米奇色狠狠888俺也去乱| 国产在线中文字幕精品| 欧美成人片在线观看| 久久精品国产精品第一区| 88久久精品无码一区二区毛片| 91精品蜜臀国产综合久久| 思思99热精品在线| 亚洲成在人网站av天堂| 成人午夜福利精品一区二区| 国产精品久久久久久久久久直播| 国产普通话对白刺激| 日韩国产av一区二区三区精品| 91精品少妇一区二区三区蜜桃臀| 国产偷国产偷亚洲高清午夜| 精品一二三四区在线观看| 亚洲日本欧洲二区精品| 中文字幕一区二区三区久久蜜桃| 国产毛多水多高潮高清| 久久久久88色偷偷| 国产极品尤物粉嫩在线观看| 亚洲一区二区三区蜜桃臀| 精品人妻中文字幕av|