<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          China
          Home / China / GBA focus

          Art of writing

          By Mariella Radaelli | HK EDITION | Updated: 2025-11-24 09:21
          Share
          Share - WeChat
          Lui Shoukwan's painting Beyond All Thoughts (1970) refers to the state of freeing one's mind of thoughts while practicing Zen Buddhist-style meditation. CHINA DAILY

          A master painter and pioneer of the Hong Kong New Ink Movement, Lui Shou-kwan has a legacy that also includes a huge body of written work — be it inscriptions on paintings, teaching notes, or scholarly essays on theory and practice of Chinese ink art. A selection of these works is on show at Alisan Fine Arts. Mariella Radaelli reports.

          The legacy of Lui Shou-kwan (1919-75) — a legendary Chinese ink painter and pioneer of the Hong Kong New Ink Movement — also includes copious amounts of writing, be it inscriptions on his paintings, handwritten manuscripts of scholarly essays on art, teaching notes or published works. A selection of his written works is on show under the title Lui Shou-kwan: Artist Teacher Scholar at Alisan Fine Arts' gallery in Central. The exhibition marks the 50th anniversary of Lui's death in Hong Kong — where the Guangzhou-born artist had settled in 1948.

          A close study of the works on display deepens the viewer's understanding of Lui's artistic philosophy, providing key insights into his experimental ink compositions, while also tracing his spiritual journey.

          The exhibition showcases two dozen works created between 1951 and 1972, and sourced from the artist's family collection. Daphne King-Yao, the director of Alisan Fine Arts, says that the writer and scholar in Lui are best represented in a work titled Landscape (1972). The image comes with a lengthy inscription that serves as a practical guide to learning the art of Chinese ink painting. Translated into English, its opening line reads: "The fundamentals of Chinese painting lie in the optics of dots and lines."

          A photo of young Lui Shoukwan, painting in his Hong Kong studio. CHINA DAILY

          A legacy built on solid foundations

          The books section of the exhibition includes a monograph titled A Study of Chinese Painting (Hong Kong: Man Sang Printing, 1957), and Lectures on Chinese Ink Painting (Hong Kong: Lee's Studio, 1972). The latter dwells on both theory and practice of Chinese painting, presented in a question-and-answer format. It was compiled as a tribute to Lui by students from his ink painting class at the Chinese University of Hong Kong (CUHK).

          The display also features handwritten and typed manuscripts, some of which were compiled and published posthumously in 2005 by the CUHK Press under the title The Manuscripts of Lui Shou-kwan. The text reflects an inquisitive mind with eclectic tastes. Lui's interests are shown to encompass Eastern and Western aesthetics, natural science, and films, among other subjects.

          In an article called Hong Kong's Chinese Painting, written to mark an eponymous exhibition held at the Hong Kong City Hall in 1967, Lui introduces what Eliza Lai Mei-lin — an independent art historian and an expert on Lui's works — calls the concepts of "root "and "adaptation".

          She explains that "root" refers to the spiritual essence of traditional Chinese painting. This is informed by an artist's ink-and-brush technique, their philosophical beliefs — be it Confucianism, Taoism, or Zen Buddhism — as well as their personality. "Adaptation", on the other hand, refers to openness toward and integration of modern Western artistic ideas in an Asian context.

          "Once an artist's 'root' is firmly established, they are encouraged to freely draw from Western modern-art movements, and transcend the dichotomy between the East and West," explains Lai. She adds that Lui believed prioritizing one's roots over trying to adapt artistic elements from a different culture "helps build a strong sense of identity in artists, preventing them from losing their sense of direction while blending Eastern and Western influences".

          Detail from Lui's painting Snakehead (1952). The accompanying inscription (not in the image) urges artists to be humble about their skills. CHINA DAILY

          Eclectic tastes

          Inf luential British art historian Herbert Read (1893-1968) is frequently cited in Lui's writings. Read was a leading advocate for modern art movements — Cubism, Expressionism, Surrealism, Constructivism, and Abstract Expressionism, among others. In the mid-'50s, Lui had co-translated Read's book The Meaning of Art into Chinese with Li Shek-peng.

          King recounts that while browsing through Lui's archive, she had found an essay on abstract art, accompanied by a Cubist self-portrait that mentions Picasso. In it, Lui explains that his preference for abstraction is not owed to Western inf luence. Rather, his artistic sensibilities are shaped by the Chinese philosophy of art that has more to do with expressing the inner world of an artist, as illustrated in paintings such as Abstract 6 (1960s).

          Detail from the cover of Lui's Lectures on Chinese Ink Painting (1972). CHINA DAILY

          Deconstructing familiar forms

          Lui's deep engagement with ancient Chinese philosophy is reflected in some of the paintings on display. The three-word title of Beyond All Thoughts (1970) references the Zen Buddhist practice of meditating while seated — fei si liang in Mandarin. The painting is an attempt to describe a state of consciousness that exists between thought and its absence while practicing Zenstyle meditation — a state in which one observes their own thoughts as if they were clouds passing through the sky, without trying to cling to them.

          The painter reached his acme with his Zen painting series, which combines traditional Chinese philosophical thought and the visual language of Western modernism. Lai says that the series draws inspiration from artists such as Adolph Gottlieb, Pierre Soulages, and Franz Kline.

          The series is marked by bold, abstract strokes that deconstruct the familiar forms of lotus flowers, buds, and leaves. Lai points out that the series resonates with the ideas in Lui's prose piece, titled Yu Seng Ji (Notes on Meeting a Monk). "This allegorical prose piece was composed in 1962, when Lui was grappling with existential questions," she explains, adding that the year also marks the beginning of Lui's forays into Zen-style paintings. "This piece can be seen as a pivotal work that helped pave the way for his artistic maturity as a modernist ink painter."

          Lui's painting Landscape (1972) contains a lengthy inscription that serves as a practical guide to learning the art of Chinese ink painting. CHINA DAILY

          Lui's father was a devout Buddhist, and after arriving in Hong Kong, the artist had befriended a Zen monk named Yuexi. The friendship might have inspired Yu Seng Ji, later included in The Manuscripts of Lui Shoukwan. In Yu Seng Ji, the artist describes being visited by a Buddhist immortal in his dreams. In the dialogue that ensues, the artist expresses a profound desire to live in solitude, like a monk, and convey such longings through his paintings.

          In the essay Life Philosophy and Thinking of Painting, also included in The Manuscripts of Lui Shoukwan, the artist writes: "Zen means primarily to seek sudden enlightenment, that is, to become a Buddha." In his view, an enlightened artist has reached the same state as the Buddha.

          What Lui picked up from the philosophers and master painters who preceded him was deeply embedded in his practice, though both his paintings and writings are free of formal imitation. In the epilogue to Yu Seng Ji, Lui describes the Buddhist immortal whispering the words "Only when there is neither imitation nor repetition can a piece of creation be truly authentic" into the artist's ear. Such words are key to understanding the mysterious yet powerfully compelling nature of Lui's art.

          IF YOU GO

          Lui Shou-kwan: Artist Teacher Scholar

          Dates: Through Dec 6

          Venue: Alisan Fine Arts, 21/F, 1 Lyndhurst Tower, 1 Lyndhurst Terrace, Central

          www.alisan.com.hk/en/exhibition-detail?id=262

          A page from Lui's manuscript of the essay Some Thoughts on Chinese Ink Painting. CHINA DAILY
          Lui's painting Abstract 6 (1960s) illustrates his thesis about being guided by the Chinese philosophy of art, which favors depicting the artist's inner world. CHINA DAILY
          A selection of Lui's writings on the theory and practice of Chinese ink art has been published under the title The Manuscripts of Lui Shou-kwan (2005). CHINA DAILY
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
           
          主站蜘蛛池模板: 人人人澡人人肉久久精品| 日产乱码卡一卡2卡三卡四| 亚洲av片在线免费观看| 国产白袜脚足j棉袜在线观看| 亚洲AV日韩AV高清在线观看| 在线日韩一区二区| 中文字字幕人妻中文| 97久久超碰亚洲视觉盛宴| 国产成人在线小视频| 日本一区不卡高清更新二区| 99久久99久久精品免费看蜜桃 | 国产福利酱国产一区二区| 免费无码一区二区三区蜜桃大| 加勒比无码av中文字幕| 最新午夜男女福利片视频| а∨天堂一区中文字幕| 免费观看日本污污ww网站69| 国产一区二区三区在线观看免费| 亚洲伊人久久综合精品| 亚洲午夜久久久影院| 人人人妻人人人妻人人人| 99精品国产兔费观看久久99| 人妻精品久久无码区| 国产成人午夜福利在线播放 | 国产综合精品一区二区在线| 国产av综合一区二区三区| 人人妻人人狠人人爽天天综合网| 国产精品亚洲二区在线播放| 色噜噜亚洲男人的天堂| 成在线人视频免费视频| 福利视频在线播放| 国产麻豆精品手机在线观看| 一级欧美牲交大片免费观看| 亚洲人成伊人成综合网中文| 国产婷婷在线精品综合| 国产精品乱码久久久久久小说| 中文字幕日韩人妻高清在线| 插入中文字幕在线一区二区三区| 亚洲人成影网站~色| 福利无遮挡喷水高潮| 国产69精品久久久久久妇女迅雷|