<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区 ?
          中文USEUROPEAFRICAASIA
          Culture

          The literary French connection

          By Liu Lu ( China Daily ) Updated: 2013-09-19 09:46:31

          The literary French connection

          Ya Ding says he tries to give French people a better picture of contemporary China. Provided to China Daily

          Chinese writer hoping to deepen exchanges between China and Western countries through filmmaking.

          Ya Ding is a man of many titles, but all of them are connected with one country - France.

          As one of the few well-known Chinese writers in France and president of the Association for the Development of China-France Exchanges, the 57-year-old spends much of his time promoting cultural and business exchanges between the two countries.

          "French people are puzzled by how much China has achieved economically in just 30 years," Ya says. "They have a curiosity and urge to better understand China rather than just its economic strength."

          However, cultural understanding between France and China is imbalanced, he says, with Chinese people's knowledge of France outstripping knowledge the other way.

          A number of French literary classics have been translated into Chinese in recent decades, he says, including works by Victor Hugo and Romain Rolland, and this has given Chinese readers a better understanding of modern France. In contrast, French peoples' knowledge of China is usually restricted to traditional culture.

          "I am looking to give French people a better picture of contemporary China and provide those who are keen to learn various aspects of China from fresh perspectives, so they can know more about the world's second-largest economy."

          Ya has long backed up his words with work. He began his career as a translator of French literature and in 1985 was awarded a young translator prize and 50,000 francs ($10,700) by the French government for his Chinese translation of French philosopher and novelist Jean-Paul Sartre's masterpiece L'Age de Raison. He went to France to receive the award and has lived there since.

          Ya has also been a prolific writer in French about China, completing seven books on his homeland to date. The first of these, Le Sorgho Rouge, is autobiographical, and provides bitter observations on the "cultural revolution" (1966-76), while examining Ya's relationship with his father.

          The book was an instant hit in France, selling 500,000 copies as soon as it was published to become the country's best-seller in 1987. It also won the writer eight French literary awards, including the Prix Cazes and the Prix de L'Asie, and was shortlisted for the Prix Goncourt, one of France's most important literary prizes.

          Since then it has been translated into more than a dozen languages, including German, English, Japanese and Chinese.

          The literary French connection

          The literary French connection

           Finding roots The write experience 

          Previous Page 1 2 Next Page

           
          Editor's Picks
          Hot words
          Most Popular
           
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 亚洲欧洲久久激情久av| 久久亚洲精品天天综合网| 男女猛烈激情xx00免费视频| 国产乱色熟女一二三四区| 久青草视频在线免费观看| 亚洲av无码之国产精品网址蜜芽 | 国偷自产一区二区三区在线视频| 高清有码国产一区二区| 热久久99精品这里有精品| 久久av色欲av久久蜜桃网| 东方四虎在线观看av| 真人无码作爱免费视频| 影音先锋大黄瓜视频| 亚洲国产成人午夜在线一区| 人妻系列无码专区69影院| 午夜不卡欧美AAAAAA在线观看| 波多野结衣在线精品视频| 亚洲高清国产拍精品熟女| 久久国产成人高清精品亚洲| 久久精品亚洲国产综合色 | 午夜无遮挡男女啪啪免费软件 | 久久99精品久久久大学生| 国产精品日韩av一区二区| 人妻少妇无码精品专区| 久久婷婷五月综合色国产免费观看 | 精品国精品自拍自在线| 免费久久人人爽人人爽AV| 中国成人黄色自拍视频| 免费播放一区二区三区成片| 特级xxxxx欧美孕妇| 三级4级全黄60分钟| 亚洲男人第一无码av网站| 欧美成人午夜在线观看视频| 最新国产精品拍自在线观看| 欧美黑人巨大videos精品| 精品国产乱码久久久软件下载| 欧美色欧美亚洲高清在线视频| 免费看的一级黄色片永久| 在线日韩日本国产亚洲| 久久久久久伊人高潮影院| 这里只有精品在线播放|